A task force led by the Ministry of Legal Affairs was working with a broad range of stakeholders to provide training in human-rights issues, which had been made compulsory study for law students at the University of Zambia. |
Руководимая министерством юстиции целевая группа в сотрудничестве с многочисленными заинтересованными сторонами занимается организацией подготовки по вопросам права человека, сделав их обязательной дисциплиной для студентов, изучающих право в Замбийском университете. |
However, the press reported that in connection with the July demonstrations at the University of Tehran, one of the students, Mr. Behrouz Javid-Tehrani, had been found guilty of apostasy by a Revolutionary Court in closed session. |
Однако пресса сообщала, что в связи с июльскими демонстрациями в Тегеранском университете Революционный суд на закрытом заседании признал виновным в вероотступничестве одного из студентов г-на Бехруза Джавида-Техрани. |
Developed and conducted a Course on the Law of the Child for Law Student at the University of Dar es Salaam, Tanzania |
Разработка и преподавание курса по правам ребенка для студентов юридического факультета в Университете Дар-эс-Салама, Танзания; |
According to information received, on 25 December 1999, around 100 students at Wadi al-Neel University, Atbara, were dismissed because of their political opinions. |
Согласно полученным сведениям, 25 декабря 1999 года примерно 100 студентов университета Вади ан-Нил, расположенного в Атбаре, были отчислены из-за своих политических убеждений. |
In the same vein, the University of the African Future, which is to be set up in Senegal, will, in real time and by satellite, provide teaching targeted at a large number of African students. |
Точно также Университет африканского будущего, который должен быть создан в Сенегале, предоставит возможность большому числу африканских студентов с помощью спутниковой связи в реальном режиме времени получать образование. |
This year 179 students (92 per cent) could not resume their studies at the University of the South Pacific in Fiji due to lack of funding from the Government. |
В нынешнем году 179 студентов (92%) не смогли возобновить обучение в Университете южной части Тихого океана на Фиджи из-за отсутствия у правительства финансовых средств. |
Linguistic facilities 168. In the last few years the University of Iceland has offered a limited number of classes in English to make studying easier for foreign students, especially those taking part in organized student exchange programmes. |
На протяжении последних нескольких лет в Исландском университете проводится ограниченное число занятий на английском языке в целях облегчения учебы иностранных студентов, особенно в рамках организованных программ обмена студентами. |
In November, at least five students were injured when a large number of security personnel entered the University of East Timor campus and opened fire. |
По меньшей мере пять студентов получили ранения в ноябре, когда большая группа сотрудников сил безопасности прибыла на территорию Университета Восточного Тимора и открыла огонь. |
Within the framework of the joint OHCHR-UNDP-Brazzaville project, the Centre provided training to 150 lecturers and students of the Marien Ngouabi University in Brazzaville in June 2003. |
В рамках совместного проекта УВКПЧ-ПРООН-Браззавиля Центр в июне 2003 года в Браззавиле организовал курсы подготовки для 150 преподавателей и студентов Университета им. Мариена Нгуаби. |
In September and October 2010, eight students from the National University of Rwanda undertook a 32-day research project at the Tribunal's office in Arusha, under the supervision of staff members. |
В сентябре и октябре 2010 года восемь студентов Национального университета Руанды в течение 32 дней осуществляли исследовательский проект в отделении Трибунала в Аруше под наблюдением его сотрудников. |
The source recalls that on 11 February 2007, the State Security Prosecutor decided the nullity of the proceedings concerning the arrested 124 (and not 109) students of the University of Al-Azhar. |
Источник напоминает, что 11 февраля 2007 года Прокурор государственной безопасности принял решение о признании недействительным разбирательства дела 124 (а не 109) арестованных студентов Университета Аль-Азхар. |
In 2006, a centre for women's studies was established at the University of Jordan for the purpose of teaching courses on women's issues in order to stimulate students' interest in that aspect. |
В 2006 году при Университете Иордании был учрежден центр женских исследований с целью организации курсов подготовки по вопросам женщин для стимулирования интереса студентов к этой области. |
But by far the most translations were received from the University of Salamanca in Spain, which assigned two teams of faculty and students who were able to deliver 1,893 pages of translations into Spanish. |
Однако гораздо большее количество переводов было получено из Университета Саламанки в Испании, который выделил две группы преподавателей и студентов и смог представить 1893 страницы перевода на испанский язык. |
The Office has also collaborated with a group of law students from the Royal University of Law and Economics to produce a CD-Rom version of the Compilation, which includes a full-text search facility. |
Кроме того, Управление сотрудничало с группой студентов юридического факультета Королевского университета права и экономики в выпуске электронной версии сборника на КД-ПЗУ, которая включает функцию полнотекстового поиска. |
At the University of "Ss. Cyril and Methodius" in Skopje, the Faculty of Electrical Engineering organizes undergraduate and postgraduate studies in Informatics and Computer Technologies, Telecommunications and Automatics. |
В университете Св. Кирилла и Мефодия в Скопье на факультете электротехники для студентов и аспирантов организованы курсы по информатике и компьютерным технологиям, телекоммуникациям и автоматике. |
To try to ease the burden on the judicial system by providing alternative options for arbitration, UNMIL has facilitated workshops on alternative dispute resolution for senior students at the University of Liberia Law School. |
Чтобы попытаться облегчить нагрузку судебной системы за счет альтернативных методов разбирательства, МООНЛ оказывала содействие семинарам по альтернативным методам разрешения споров для студентов старших курсов юридического факультета Либерийского университета. |
Established in 1997 by the World Bank, the University provides e-learning courses at the undergraduate and graduate levels in math and science, teacher education, basic ICT skills and ICT classroom integration. |
Созданный в 1997 году Всемирным банком Университет организует работу электронных курсов для студентов и аспирантов по таким направлениям, как математика и научные дисциплины, повышение квалификации учителей, основы ИКТ и классы компьютерного обучения. |
On 3 May 2014, three mortars landed on the Faculty of Economy and Trading, University of Aleppo, killing 12 students and injuring 16 others. |
З мая 2014 года три минометных снаряда попали в здание факультета экономики и торговли Алеппского университета, в результате чего 12 студентов было убито и 16 ранено. |
To mitigate the gender disparities in tertiary education, the University of Malawi introduced non-residential system to increase intake for both males and females and also constructed more hostels for female students. |
С целью сокращения масштабов гендерного неравенства в рамках высшего образования Университет Малави внедрил систему обучения без предоставления жилья в целях увеличения приема лиц как мужского, так и женского пола, а также построил дополнительные общежития для студентов женского пола. |
The lecturing section of the Museum collaborated in 2012 with the Pedagogical Faculty of Masaryk University in the development of student competencies in order to increase their expertise in working with disadvantaged groups. |
В 2012 году лекционный отдел музея в сотрудничестве с педагогическим факультетом Масарикова университета способствовал расширению знаний студентов в целях повышения их квалификации в плане работы с группами, находящимися в неблагоприятном положении. |
For the 2000 academic year, the University of Namibia has reported the intake of 79 female students to 71 male students, out of 150, for the Faculty of Law. |
В 2000 учебном году Университет Намибии сообщил о приеме на факультет права 150 студентов, из которых девушки составляли 79 человек, а юноши - 7161. |
University intake had doubled in the past three years, and his delegation called on the international community to make up for the lack of adequate resources in developing countries to expand access to and to improve the quality of education. |
Число студентов в высших учебных заведениях за последние три года увеличилось вдвое, и делегация Эфиопии призывает международное сообщество компенсировать нехватку ресурсов развивающихся стран в объеме, необходимом для расширения доступа к образованию и повышению его качества. |
In the sector, which plays a key role in Cuba's development strategy, girls account for 50 per cent of the 2000 students who have enrolled in computer engineering courses at the new University of Information Sciences which opened in September 2003. |
В этой отрасли, которая должна сыграть важную роль в кубинской стратегии развития, девушки составляют половину из 2 тыс. студентов, которые приступили к занятиям в новом Университете информационных наук, открывшемся в сентябре 2003 года. |
Some 20 kilograms of C-4 and 50 packets of Semtex had been confiscated from them, along with maps of the University of Panama auditorium and other evidence suggesting that they had been planning to blow it up during a meeting of Fidel Castro with thousands of Panamanian students. |
У них было изъято около 20 килограммов взрывчатки C-4 и 50 упаковок семтекса, а также карты лекционного зала Панамского университета и другие вещественные доказательства, указывающие на то, что они планировали взорвать это помещение во время встречи Фиделя Кастро с тысячами панамских студентов. |
He also became one of Otago University's first students (possibly the first, although this claim is disputed), studying political economy and the theory of morality. |
Также он был одним из первых студентов университета Отаго (возможно самым первым, но этот вопрос является предметом споров), в котором изучал политическую экономию и этику. |