Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турцией

Примеры в контексте "Turkey - Турцией"

Примеры: Turkey - Турцией
Tensions between Turkey, Syria and Iraq were raised from time to time due to GAP. Напряжённость в отношениях между Турцией, Сирией и Ираком поднимались время от времени из-за проекта.
The three mines operating in the lake produce 63% of the salt consumed in Turkey. Три соляные шахты на озере добывают порядка 70 % от всей соли, потребляемой Турцией.
Northern Cyprus was recognized only by Turkey. Турецкая Республика Северного Кипра признана только Турцией.
Bulgaria is bordered by Romania, Serbia, Macedonia, Greece, Turkey and the Black Sea. Болгария граничит с Румынией, Сербией, Македонией, Грецией, Турцией и Черным морем.
It might transform into trilateral cooperation with Turkey, the Ambassador said. Это может стать трехсторонним сотрудничеством с Турцией», отметил посол.
Today Russia keeps second place after Germany in commodity turnover with Turkey. Сегодня Россия устойчиво занимает второе место в торговом обороте с Турцией после Германии.
In 2002, trade between Turkey and Russia was worth some $5 billion. В 2002 году товарооборот между Турцией и Россией превысил 5 миллиардов долларов США.
They are also pursuing opportunities in Turkey and Indonesia, as well as in India and the People's Republic of China. Исследуются возможности таких соглашений с Турцией и Индонезией, а также с Индией и Китайской Народной Республикой.
The French experts had to leave in 1788, as a condition of the peace treaty between Russia and Turkey. Большинство французских военных специалистов были вынуждены покинуть Турцию в 1788 году по условиям договора между Россией и Турцией.
A truce between Austria and Turkey was arranged on 27 July 1790. Перемирие между Австрией и Турцией был подписано 27 июля 1790 года.
Bilateral relations between Denmark and Turkey were strained, when Danish newspaper Jyllandsposten published cartoons of the Prophet Muhammed. Двусторонние отношения между Данией и Турцией испытали напряженность, когда в газете Jyllandsposten были опубликованы карикатуры на пророка Мухаммеда.
Also, it was authorised to refuse transit from merchant ships belonging to countries at war with Turkey. Также было разрешено отказаться от транзита с торговых судов, принадлежащих странам, воюющим с Турцией.
Exit Pitt finds in the declaration of Russia of war, but not by Britain, but by Turkey. Выход Питт находит в объявлении России войны - но не Британией, а Турцией.
International Turkmen-Turkish University was established in connection with the establishment of close cooperation between Turkey and Turkmenistan in 1994. Международный туркмено-турецкий университет был создан в связи с налаживанием тесного сотрудничества между Турцией и Туркменистаном в 1994 году.
Kazan had trade relations with Moscow, Crimea, Turkey and other regions. Казань имела торговые связи с Москвой, Крымом, Турцией и другими регионами.
Later, with the development of market relations in Azerbaijan, tea production began to revive through joint relations with Turkey and the United Arab Emirates. С развитием рыночных отношений в Азербайджане производство чая стало оживляться, также благодаря совместным предприятиям с Турцией и Арабскими Эмиратами.
The diaspora of Greek speaking Pontic people from that region introduced Pontic music to Greece after 1924 population exchange between Turkey and Greece. Диаспора грекоязычных понтийцев из этого региона представила понтийскую музыку в Греции после 1924 года в рамках обмена населением между Турцией и Грецией.
An island labelled 'Q' in the Maritsa River, between Greece and Turkey. Остров, обозначенный буквой «Q» на картах реки Марица - между Грецией и Турцией.
No doubt the challenge for Europe of integrating a large Turkey, bordering on the Middle East, is great. Безусловно, интеграция с Турцией, крупной приграничной страной Ближнего Востока, - сложное испытание для Европы.
Take Nigeria again: double B-minus - in the league of Ukraine and Turkey. Опять возьмём Нигерию: рейтинг ВВ- в одной лиге с Украиной и Турцией.
It has also provided the courage to open accession negotiations with Turkey. Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией.
So it is astonishing that Europe is doing exactly the opposite: firmly closing its eyes to the strategic challenge posed by Turkey. Поэтому удивительно, что Европа делает как раз наоборот: твердо закрывая свои глаза на стратегический вызов, поставленный Турцией.
This autumn, the European Commission is scheduled to issue a progress report on accession negotiations with Turkey. Этой осенью Европейская Комиссия запланировала издать доклад о достигнутых успехах в переговорах с Турцией о вступлении.
Disagreement between Turkey and Iran initially centered on their conflicting approaches to the internal rebellion against Assad's dictatorship. Разногласия между Турцией и Ираном изначально основывались на их противоречивых подходах к внутренним восстаниям против диктатуры Асада.
But it is the incipient energy deal between Turkey and the KRG that is set to build the foundation for a real strategic alliance. Но именно зарождающаяся энергетическая сделка между Турцией и КРП призвана возвести фундамент для подлинного стратегического союза.