| It's an 18-hour trip, which becomes six shifts of three hours. | Это - 18-часовая поездка, с шестью сменами по три часа. |
| Wella little father-son bonding trip never hurt anyone. | Небольшая поездка отца с сыном еще никому не повредила. |
| Like his mysterious trip to Paris. | Как его таинственная поездка в Париж. |
| You're not the only one that needed this trip. | Не тебе одному нужна эта поездка. |
| It's only a little trip back in time. | Это только небольшая поездка назад во времени. |
| I can't think of anything more exhilarating than a trip to London. | Мне кажется, нет ничего более бодрящего, чем поездка в Лондон. |
| So, how was your trip? | Ну, и, какой была твоя поездка? |
| Yes, the trip was too much for her. | Да, поездка была слишком долгой для неё. |
| That was a business seminar, not a pleasure trip. | Это была бизнес-семинар, а не приятная поездка. |
| It's their first trip to New York. | Это их первая поездка в Нью-Йорк. |
| I hope you have a wonderful trip. | Я надеюсь, будет замечательная поездка. |
| This was supposed to be a trip with my boyfriend. | Это должна была быть поездка с моим парнем. |
| Obama's November trip to Asia was an effort to align US foreign-policy priorities with the region's long-term importance. | Ноябрьская поездка Обамы в Азию стала попыткой привести приоритеты внешней политике США в соответствие с долгосрочной важностью региона. |
| Obama's November trip was also a message to China. | Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю. |
| You can see he's really enjoying our mathematical trip to the Alhambra. | На фотографии видно, что ему действительно нравится наша математическая поездка в замок Альгамбры. |
| But I convinced them this trip would be strictly educational. | Я сказала, что это образовательная поездка. |
| Looks like the trip perked you up real good. | Похоже, что поездка пошла тебе на пользу. |
| I'm sorry, the trip didn't work. | Мне жаль, что поездка не удалась. |
| My trip took place in April 2002, a somewhat optimistic time. | Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время. |
| That trip, and President Richard Nixon's subsequent visit, represented a major Cold War realignment. | Та поездка и последующий визит президента Ричарда Никсона стали главным событием пересмотра отношений во время «холодной войны». |
| Monroe's trip to New York caused even more irritation for Fox executives, who had wanted her to cancel it. | Поездка Монро в Нью-Йорк вызвала ещё большее раздражение у руководителей студии, которые хотели расторгнуть с ней контракт. |
| At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid. | В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. |
| No, this is my first trip to europe. | Нет, это моя первая поездка в Европу. |
| At the end of the day, the trip was a huge success... | В конце концов, поездка имела огромный успех... |
| Guess you had a long, hard trip here on the train. | Наверное, поездка в поезде была долгой и тяжелой. |