Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Прогулка

Примеры в контексте "Trip - Прогулка"

Примеры: Trip - Прогулка
But the Depression to her was a trip to Six Flags. Но для нее депрессия, как прогулка в лунапарк.
Just asking 'cause of our little boat trip tomorrow night. 'орошо. автра ночью нам предстоит прогулка на катере.
A quick trip to the Lower Town to collect a bundle of herbs probably won't cut it. Быстрая прогулка в нижний город за связкой трав вряд ли годится.
Listen, we are taking a little trip. Слушай, у нас маленькая прогулка.
A trip to the Roberts' wine cellar is in order. Прогулка в винный погреб Робертсов на очереди.
Actually, I think a trip downstairs might do her good, ma'am. Вообще-то, я считаю что прогулка ей не помешает.
A nice trip to the cinema, you said. Ты же говорил, что прогулка в кино будет приятной.
Maybe my own trip to the forest would help me think. Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать.
I'm only making a little trip on a bike. Это всего лишь небольшая велосипедная прогулка.
One trip around the yard, I'll get you what you need. Одна прогулка по двору, и я узнаю, что тебе нужно.
Today, I've organized this hunting trip especially for you Сегодняшняя прогулка устроена в вашу честь.
While on a ski trip, Fry begins to feel nostalgic for 20th century Christmases. Лыжная прогулка заставляет Фрая вспомнить о Рождестве и о ХХ веке.
Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало.
That little boat trip you took to the caribbean? Та ваша небольшая прогулка на яхте на Карибы?
And without realizing what it was I was having the best trip of my life. Это была лучшая прогулка в моей жизни!
There's a trip down Mammary Lane. Прогулка по Сисястой улице.
A little trip down the sewers. Маленькая прогулка по канализации.
Kind of like this road trip. Мне даже нравится эта прогулка.
It was just a ski trip! Это была просто лыжная прогулка!
Class trip, boss? Прогулка всем классом, босс?
A little bike trip. Somethin'. Небольшая прогулка на мотоцикле.
I'll have an overnight trip! будет у нас ночная прогулка!
Our last senior ski trip. Наша последняя выпускная лыжная прогулка.
Weddings, birthdays, anniversaries, a walk around the city or a romantic trip with a person you like, under the clatter of hoofs with a possibility to see the world from the phaeton will leave unforgettable impressions in your memory. Свадьба, день рождения, юбилей, прогулка по городу или романтическая прогулка с любимым человеком, под цокот копыт с возможностью видеть мир из фаэтона оставят неизгладимое впечатление в вашей памяти.
This is supposed to be a road trip. У нас прогулка или что?