Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Поездка

Примеры в контексте "Trip - Поездка"

Примеры: Trip - Поездка
Whole trip cost less than 600 bucks. Вся поездка обошлась меньше, чем в 600 баксов
Thinking this trip might be a good chance for the two of us to bond or something. Думаю, эта поездка могла бы быть хорошим шансом чтобы установить дружеские отношения.
Well, Meg, that was the second-worst trip we've ever had together. Что ж, Мег, это была вторая худшая поездка, которую мы совершили вместе.
So, your trip was good? Итак, твоя поездка прошла хорошо?
You know, if you came here to stop me, you wasted a trip. Знаешь, если ты приехала, чтобы остановить меня, то это была напрасная поездка.
Well, it was a productive trip, and I don't want these in the house. Ну, эта поездка была продуктивной, я не хочу везти это домой.
This trip to India sounds fun. Эта поездка в Индию звучит весьма забавно
Well, that'd be a fascinating trip then, wouldn't it? Да, интересная поездка может получиться.
Drama club trip. "Les Miserables." Поездка с драмкружком. "Отчаянные".
I need to get this trip for Wesley. Мне нужна это поездка для Уэсли,
How was your trip to America? Как прошла твоя поездка в Америку?
Okay, they say this is an all-inclusive trip, but you know what that means. Здесь сказано, что это поездка "всё включено", ты понимаешь, о чём речь.
Whose idea was this trip... yours or Lydia's? Поездка - твоя идея или Лидии?
It's a long trip, and he's not exactly a puppy anymore. Это долгая поездка, а он уже не щенок.
Is this the worst trip to work you've ever had? Это худшая поездка на работу из всех, что у тебя были?
I'll pretend I had a bad trip... Сказала, я притворялась, что это плохая поездка
This is her first trip back to Korea, so there's her uncle. Это ее первая поездка в Корею, это ее дядя.
This trip to Westchester, is this some kind of punishment? Эта поездка в Вестчестер, это какого-то рода наказание?
So, you see, Brigadier, my trip to Metebelis Three wasn't wasted after all. Так что, Бригадир, моя поездка на Метебелис Три не была пустой тратой времени.
We just want you to have a successful trip, okay? Мы только хотим, чтобы ваша поездка прошла успешно, понимаешь?
If this trip to mexico has proved anything, It's that he's always got to call the shots. Если эта поездка что-то и показала, так это то что он всегда должен отдавать приказы...
Start off with a month long trip to India. 30 grand, tops. Поездка в Индию обойдется максимум в 30 тысяч долларов.
How long is the trip tomorrow for the module? Насколько долгой будет завтрашняя поездка за модулем?
the president's whole trip starts to look like a massive waste of taxpayer dollars. вся президентская поездка начинает выглядеть как огромная и бесполезная трата денег налогоплательщиков.
How was your trip to the Philippines? Как прошла твоя поездка на Филиппины?