Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Поездка

Примеры в контексте "Trip - Поездка"

Примеры: Trip - Поездка
How's your trip going so far? Как ваша поездка происходит до сих пор?
So how was your trip, Mr. Crane? Как прошла поездка, мистер Крейн?
Sorry to hear your trip was a bust. Жаль, что твоя поездка не удалась
And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works. И по слухам, у него Поездка на Кубу по работе.
But a high-powered attorney, a secret trip paid for in cash, and a phone call to a news desk. Но, влиятельный адвокат, секретная поездка за наличные, звонок в газету.
I just don't see why your trip to St. Theodore's should be off the record, Mr. President. Я просто не понимаю, почему ваш поездка в церковь Святого Теодора должен быть конфиденциальным, господин президент.
Dr. Green, how was your trip? Доктор Грин, как ваша поездка?
The trip allowed Mr. Ladsous to see the status of deployment of military observers and civilian staff, and to engage directly with personnel working on team sites in Homs and the Rif Damascus area. Эта поездка позволила гну Ладсусу ознакомиться с ходом развертывания военных наблюдателей и гражданского персонала и напрямую пообщаться с сотрудниками, работающими на опорных пунктах в Хомсе и в районе Риф-Дамаск.
So, tell us, how was the trip? Расскажи нам, поездка была удачной?
If we don't come back with anything, this is basically a one-way trip. Если мы вернёмся ни с чем, то это поездка в один конец.
This joint trip allowed the Monitoring Team experts to discuss issues related to the threat posed by Al-Qaida and its affiliates in the countries concerned as well as the implementation of Security Council sanctions. Эта совместная поездка позволила экспертам Группы по наблюдению обсудить вопросы, касающиеся угрозы со стороны «Аль-Каиды» и ее филиалов в соответствующих странах, а также вопросы осуществления санкций Совета Безопасности.
Go. "A descent into madness proves well worth the trip in this incandescent revival of A Streetcar Named Desire." Падение в безумие показывает, чего стоит поездка в этом блестящем возрождении Трамвая Желание .
He said he had a little day trip planned and had another little surprise for me. Он сказал, что у него со мной запланирована поездка и еще один сюрприз для меня.
Tell me, how did you enjoy your trip to the airport this morning? Скажите, вам понравилась ваша поездка в аэропорт сегодня утром?
What could Josh possibly tell you that would make this trip worthwhile? Что такого может сказать Джош, чтобы поездка того стоила?
Even though the whole trip's been a bit of a disaster, Даже не смотря на то, что вся поездка была сплошным наказанием,
Okay, this trip is amazing, but I miss Pawnee, you know? Так, эта поездка замечательная, но, знаешь, я скучаю по Пауни.
The second act would be the trip ending with a disaster, and the third act would be us getting back. Второй акт - сама поездка, которая заканчивается катастрофой, а в третьем акте мы возвращаемся обратно.
My hopes for this trip, for this handshake... for it to be the end of a pretty good losing streak. Я надеялся, что эта поездка, это рукопожатие будут концом длинной чёрной полосы.
Because I said it was a man's trip? Мол, что она не для тебя, так как это поездка для настоящих мужчин?
My trip also allowed me to meet with United Nations staff in Baghdad and to better measure the challenges the mission faced on a day-to-day basis, particularly in terms of security, accommodation and movement. Моя поездка предоставила мне возможность встретиться с персоналом Организации Объединенных Наций в Багдаде и точнее оценить те задачи, которые стоят перед миссией на повседневной основе, особенно в том, что касается безопасности, условий проживания и передвижения.
Later, they get a call and discover that instead of first prize, they won the third prize: a trip to the studios of Fox Broadcasting Company. Позже, они звонят и обнаруживают, что вместо первого приза они выиграли третий приз: поездка на студию Fox Broadcasting Company.
Make a day trip by boat to the island of Gavdos, the most southern tip of Europe and try to get a glimpse of escorting dolphins. Сделать день Поездка на лодке на остров Гавдос, Самой южной оконечности Европы и попытаться получить некоторое представление о сопровождению дельфинов.
The trip goes awry when Toot-Toot, an elderly female chimpanzee pulls Bart into her cage and "adopts" him after he offers her a bite of his ice cream. Поездка идет наперекосяк, когда самка шимпанзе Тут-Тут, затаскивает Барта в свою клетку и «усыновляет», после того как он предлагает ей кусочек своего мороженого.
The four-day whirlwind trip was dispatched on the same day of a National Security Council meeting on September 6 and came in the wake of increasingly strained relations between the United States and South Vietnam. Четырёхдневная поездка в вихрь была отправлена в тот же день на заседании Совета национальной безопасности 6 сентября и произошла после все более напряженных отношений между Соединенными Штатами и Южным Вьетнамом.