Well, I guess a trip for the family sounds fun. |
Ну, я считаю, что поездка всей семьёй звучит неплохо. |
This trip was supposed to be about us. |
Эта поездка должна быть только нашей. |
I thought this trip was about us. |
Я думал, что эта поездка только наша. |
Now... my trip to Montreal. |
Теперь... Моя поездка в Монреаль. |
If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time... |
Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз... |
I want you to understand that it's not a pleasure trip. |
Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка. |
That's what's been so great about this trip. |
Вот почему эта поездка так хороша. |
Your campaign trip... it starts now. |
Твоя поездка по делам кампании начинается прямо сейчас. |
I think he's just tired from his long trip. |
Думаю, долгая поездка его утомила. |
You know, I... I have a trip to Thailand in the morning. |
Знаешь, я... у меня утром поездка в Таиланд. |
This trip has been planned for weeks. |
Это была запланированная на несколько недель поездка. |
It's an all-expense-paid trip to St. Barths just to review this resort's one restaurant. |
Это полностью оплаченная поездка в Сент Барт, только для обзора одного ресторана в этом курорте. |
I hadn't much thought of where, just a trip. |
Я не думала куда, просто поездка. |
But he promised this was his last trip for a while. |
Но он обещал, что это будет его последняя поездка - на какое-то время. |
Enough to make this trip worth your while. |
Достаточно, чтобы эта поездка стоила того. |
After yesterday, I'd have guessed we'd all be up in flames on this trip. |
После вчерашнего я думал, что поездка будет провалом. |
I hope your trip went well. |
Я надеюсь, твоя поездка была успешной. |
Well... maybe this trip is coming at a good time. |
Тогда, может, эта поездка как раз кстати. |
This trip hasn't mellowed you out at all. |
Эта поездка тебя совсем не смягчила. |
Actually, I was wondering more about that little trip he mentioned. |
Вообще-то, меня больше волнует та маленькая поездка, о которой он упомянул. |
Our trip was insured, right? |
Наша поездка была застрахована, не так ли? |
This trip, this entire wedding has been nothing but the two of you. |
Эта поездка, вся эта свадьба, вы занимались всем только вдвоём. |
This is our one and only senior ski trip. |
Это наша первая и единственная выпускная поездка на лыжи. |
But this was her first trip to the UK. |
Но, это была ее первая поездка в Англию. |
This Italian trip's meant to be the start of that. |
И это поездка в Италию, должна стать началом. |