Английский - русский
Перевод слова Trip

Перевод trip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 1061)
Wella little father-son bonding trip never hurt anyone. Небольшая поездка отца с сыном еще никому не повредила.
Well it looks like the trip to Dune Acres was fruitful. Ну, похоже что поездка в Дюн Экрес принесла результаты.
That wasn't meant as a guilt trip. Это не должна быть поездка из чувства вины.
Well... maybe this trip is coming at a good time. Тогда, может, эта поездка как раз кстати.
How was your trip to Mars? Ну как поездка на Марс?
Больше примеров...
Путешествие (примеров 1112)
Besides, Jenny thinks that, a-a road trip will give us some quality time together. Кроме того, Дженни думает, что дорожное путешествие даст нам немного времени побыть вместе.
It's a... It's a trip that we've been talking about for a long time. Это... путешествие, о котором мы очень много говорили.
Has she told you about the trip that Fiona's taking with her remote-controlled car? Она тебе говорила, что Фиона отправилась в путешествие на своем авто?
We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we? Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда?
The trip from Alta (Stilla) to Karasjok, and the trip from Áissároaivi to Stabbursnes through Stabbursdalen National Park. Путешествие от Альты (Стиллы) до Карашока и от Айссароайви до Стаббурснеса через национальный парк Стаббурсдален.
Больше примеров...
Экскурсия (примеров 29)
How was the boat trip? Как прошла экскурсия на лодке?
A school trip to Hever Castle. Школьная экскурсия в замок Хивер. А это Джорджи рядом с Уилки.
A trip into the depths of the German parliament, where the deputees work, took place due to our Belarussian friend Lena. She is on practical work at Bundestag. Экскурсия в недра немецкого парламента, туда, где работают депутаты, состоялась благодаря белорусской подруге Лене, которая проходит в Бундестаге практику.
This full-day trip will lead you by a trail to Moravian Karst - a famous and wonderful nature preserve. Любителей природы несомненно восхитит известный природный заповедник Моравский Крас. Однодневная экскурсия включает в себя посещение Пункевни пещеры, часть экскурсии вы проведете в специально оборудованой лодке, на которой вас провезут по подземной реке.
From our side, we will do our best to show You the most interesting places, make fabulous trips & do it with the way, when even a short excursion in any part of Ukraine will give you good impressions and make the trip unforgettable. Мы приложим все усилия и покажем Вам самые интересные места. Вы совершите увлекательнейшее путешествие и даже непродолжительная экскурсия в любом уголке Украины оставит хорошие впечатления и добрую память о поездке.
Больше примеров...
Путь (примеров 132)
But is it a one-way trip? Ќо в один ли конец этот путь?
It's a long trip there and a long way back! О, это довольно долгий путь и туда, и обратно.
We're canceling their return trip. Путь назад им заказан.
But this is a long trip. Но этот путь длинный.
"A cruise around the globe is nothing compared to the trip we take together." И кругосветный путь не выдержит сравненья С тем путешествием, где мы с тобой вдвоем.
Больше примеров...
Поход (примеров 106)
Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles. Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств.
Are you trying to sabotage the senior trip? Или вы пытаетесь саботировать наш поход?
For a lot of these guys, the weekly trip here is the only chance their mom has to go down to the basement and change their sheets. Для многих этих парней еженедельный поход сюда это единственный шанс, чтобы их мамочка спустилась и поменяла им постельное белье
We'll take a trip. Мы с вами в поход пойдем.
On her last shopping trip in L.A., she spent $6 million... on shoes. В свой последний поход по магазинам в Лос-Анджелесе она потратила $6 млн... на туфли.
Больше примеров...
Дорога (примеров 50)
Between the trip, the move... Знаешь, дорога, переезд...
That trip should have taken 30 minutes. Дорога должна была занять полчаса.
It is advisable to ask the taxi driver approximately how much the trip will cost before getting into the car as he may overcharge you later. Обязательно спрашивайте водителя, прежде чем сесть в такси, сколько приблизительно будет стоить дорога на такси.
It's a long trip and I see you haven't got money Дорога дальняя. Я вижу, у тебя нет денег.
The cycle route - The Palacial Park - The Bison Display Reservation - Old Białowieski (The Royal Oak and Lithuanian Dukes trail) - Hotel Białowieski (a 5 hour trip of approximately 19km). продолжительность велосипедной экскурсии по трассе: Дворцовый Парк - Смотровой Заповедник Зубров - Старая Беловежа (Дорога Королевских Дубов и Литовских Князей) - Отель "Бяловески": ок. 5 часов, предстоит преодолеть ок.
Больше примеров...
Поехать (примеров 148)
Troy was planning a trip to South Africa. Трой хотел поехать в Южную Африку.
I can't make the trip to your parents' tonight. Я не смогу поехать сегодня вечером к твоим родителям.
Take me on a trip, I'd like to go some day Возьми меня с собой, я бы хотел поехать однажды.
Is it certain that you and Sung Min Woo were going on this trip? Вы уверены, что Мин У собирался поехать с вами?
That spontaneous trip to Atlantic City, suggested by you, was that not-so-spontaneous after all? То спонтанное предложение поехать в Атлантик Сити было, значит, не таким уж и спонтанным?
Больше примеров...
Визит (примеров 61)
In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US. В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США.
In order to regain Latin America's support - and to dent Chávez's popularity - the Bush administration will need much more than a short trip. Чтобы восстановить поддержку Латинской Америки - и понизить популярность Чавеса - администрации Буша нужно гораздо больше, чем короткий визит.
Your trip was very much appreciated. Весьма признателен за визит.
In July 2012, Karygiannis caused a diplomatic scandal when he travelled to the South Caucasus region of Nagorno-Karabakh on the invitation of the Armenian National Committee of Canada, which paid for the trip. В июле 2012 года Карияннис вызвал дипломатический скандал, совершив визит в Южно-Кавказский регион Нагорный Карабах по приглашению Армянского национального комитета Канады (ANCC), оплатившего эту поездку.
The money he's raised so far has gone a long way to making this entire trip possible. Если бы не деньги, которые ему удалось найти, этот визит был бы невозможен.
Больше примеров...
Командировку (примеров 30)
At the end of the year I'm planning a long trip. В конце года я планирую долгую командировку.
In his first official trip to Africa, US President Barack Obama is striking back in a novel way. В свою первую служебную командировку в Африку американский президент Барак Обама нанесет ответный удар новым способом.
Was he going on a trip or something? Он уезжал в командировку или еще куда-то?
Provision is also made for one internal audit trip for two auditors for 25 days each at a total cost of $7,800 for the period from 1 July to 31 October 1996. Предусмотрены также ассигнования на одну командировку двух внутренних ревизоров продолжительностью 25 дней каждая на общую сумму 7800 долл. США в период с 1 июля по 31 октября 1996 года.
He went away on a trip. Он уехал в командировку.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 33)
One trip around the yard, I'll get you what you need. Одна прогулка по двору, и я узнаю, что тебе нужно.
Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало.
Kind of like this road trip. Мне даже нравится эта прогулка.
We're on a trip. У нас небольшая прогулка.
I believe that the trip with his irmão He/ she will do well both on one. Мне кажется, прогулка на яхте с братом принесёт тебе не меньше пользы, чем ему.
Больше примеров...
Полет (примеров 37)
It's a three-hour trip in normal space. Это трехчасовый полет в обычном пространстве.
I just couldn't stand to look at her face on that long plane trip, so I dumped her at the neighbors'. Я не могла видеть ее лицо весь этот долгий полет, так что я сбросила ее на соседей.
The flight of a MI-8 helicopter began as a UNPROFOR-approved medical evacuation from Pale to Zvornik and return but later violated the ban because on its return trip from Zvornik, it took over three hours to return to Pale. Полет вертолета МИ-8 начинался в целях санкционированной СООНО эвакуации больных и раненых из Пале в Зворник и обратно, однако впоследствии было совершено нарушение, поскольку обратный полет из Зворника в Пале занял более трех часов.
We've got a six-hour flight and a 45-minute trip into Manhattan. У нас есть шестичасовой полет и 45-минутная поездка на Манхеттен.
An approved Medical evacuation by helicopter became a violation on the return trip from Banja Luka to Knin by not landing at the requested place and time. Разрешенный полет вертолета в целях медицинской эвакуации был совершен с нарушением при его возвращении из Баня-Лука в Книн, поскольку вертолет не приземлился в том месте и в то время, которые были указаны в заявке.
Больше примеров...
Рейс (примеров 44)
My trip's not running till 10. Мой рейс лишь после 10 часов.
It was his first trip as a captain Это был его первый рейс в качестве капитана
Do you want to know why they're making this trip? Хотите знать, зачем был устроен этот рейс?
On 1 April 1936, Orsborne, with a crew of four and his brother James as a supernumerary, took the vessel out on what the owners authorised as a routine North Sea fishing trip of two to three weeks' duration. 1 апреля 1936 года Осборн, с экипажем из четырех человек и его братом Джеймсом в качестве сверхштатного, вывел судно в обычный рыболовный рейс в Северном море продолжительностью от двух до трех недель.
During the hearing of the arbitral tribunal, it was established that a United Nations official who was responsible for the negotiation of the agreement had substituted "per trip per drop-off" for "30,000 litres" when the agreement was being finalized. В ходе слушаний в арбитражном суде было установлено, что сотрудник Организации Объединенных Наций, отвечавший за переговоры по этому соглашению, во время доработки соглашения вместо фразы "порейсово с одной разгрузкой за рейс" вставил фразу "30000 литров".
Больше примеров...
Ехать (примеров 85)
If he'd said yes, it would've saved us a trip. Если бы сознался, не пришлось бы ехать.
The trip takes about 15 minutes and I was about five minutes late for my nine o'clock patient. Ехать мне около 15 минут, а я опоздала минут на пять к пациенту, которому было назначено на девять.
If you'll take my advice, ma'am you won't take this trip. Мэм, я могу дать вам совет. Может, вам не стоит ехать?
And I've kept my part of the bargain, but Pontersby insists I'm the only one who can be entrusted with the trip. И выполнил свою часть уговора, однако Понтерсби настаивает, что только мне можно ехать.
Maybe you should give up this trip? Может, передумаешь ехать?
Больше примеров...
Тур (примеров 36)
The trip is paid for whether Cordelia takes it or not. Тур уже оплачен, и неважно, летит Корделия или нет.
If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. Если хоть кто-то из них прикоснется к Конору, ты просто потеряешь тур в Италию.
The one that comes the closest to guessing... our time of arrival wins a sightseeing trip. Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
Let's go for a trip to Vienna with the Pentalog Tour TA. Турфирма Пенталог Тур приглашает Вас в поездку в Австрию.
Once we receive the completed form, together with a deposit of 3000 €, which will be deducted from the final price on completion of purchase, we will contact with you to arrange a Free Viewing Trip. После того, как мы его получим, Вы должны заплатить депозит в размере 3000 евро, который будет вычтен из крайней цены при завершении. Мы свяжемся с Вами, чтобы организировать Бесплатный тур по осмотру.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 31)
What's the sense of my taking a trip, acquiring art and culture if you're not going to pay attention? К чему мне было путешествовать, изучать искусство и культуру, если вы не слушаете.
You're going on that trip. Вы же собирались путешествовать.
Or you can take your family for a safe electric boat trip on Lake Lipno. Целой семьей можете путешествовать по озеру безопасным електрокатером.
They're probably on a trip. Они, наверное, уехали путешествовать.
Well, Peg, traveling this way is the cheapest way for us to make the trip but it's taken about all the guts old Tom could scare up. Ну, Пэг, путешествовать таким образом это самый дешёвый способ для нас но это стоило всей смелости, которую смог наскрести старина Том.
Больше примеров...
Поездочка (примеров 13)
Anyway, this trip about to be insane. В общем, это будет та еще поездочка.
How was your little trip down to Rio Bravo? Как прошла ваша поездочка в Рио Браво?
I mean, that was a trip. Та ещё была поездочка.
This road trip just got crazy. Вот это безбашенная поездочка.
The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры
Больше примеров...
Рейсовый (примеров 1)
Больше примеров...
Туристическая поездка (примеров 4)
Until then, it had been a tourist trip. До этих пор, это была туристическая поездка.
But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния.
He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций.
The best trip is a trip according to your images and individual wishes. Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями.
Больше примеров...
Трип (примеров 125)
Trip, if the rest of us don't make it, I still want this place to burn. Трип, если остальные не выберутся, я все равно хочу, чтобы это место сгорело.
Trip, it's so good to see you. Трип, рада тебя видеть.
You're a good-looking fellow, Trip. Ты красивый парень, Трип.
I bet it was Trip. Держу пари, это Трип.
His name is Trip Johanssen. Его звали Трип Йохансен.
Больше примеров...