| That trip to the diner was a distress call. | Та поездка в закусочную была моим зовом о помощи. |
| And-And that trip will become a tradition. | И-и эта поездка станет традицией. |
| A trip for just the two of us. | Поездка только для нас двоих. |
| Trip was generous enough to offer up some of his granddad's spy tech to help us out, so we should systematically take a full inventory of ev - | Поездка была продуктивной, в плане шпионской техники дедушки, которая может нам пригодиться, поэтому нам нужно сделать полную систематическую опись всего. |
| We know how important you trip is and subsequently we offer an extensive range of cars, so that you can make the most of your trip and spend a few unforgettable days getting around the magnificent city of Marbella without a worry in the world! | И так как для нас самое важное - это Ваша поездка, мы предлагаем Вам обширную гамму машин для получения максимального удовольствия и проведения незабываемых дней по Вашему желанию, не беспокоясь о том, как проехать по замечательному городу Марбелья. |
| But Gary said she went on a trip. | Но Гэри сказал, что она уехала в путешествие. |
| I want to go on a trip with a girl. | Я хочу поехать с девушкой в путешествие. |
| Take a trip, go somewhere fun. | Путешествие. В чудесное место. |
| No trip to New Zealand's South Island is complete without visiting at least one of its' famous glaciers located on the west coast of the island. | Ни одно путешествие на Южный Остров Новой Зеландии нельзя считать полным, если в него не входило посещение хотя бы одного из знаменитых ледников, находящихся на западном побережье острова. |
| One of my biggest dreams is to take a trip through both countries. Of course, you need to speak English if you want to get to know the people in the UK and Ireland. | Моя заветная мечта совершить долгое путешествие через обе эти страны, и разумеется, английский мне нужен, чтобы познакомиться с людьми и культурой этих стран. |
| It's not a school trip. | Это не школьная экскурсия. |
| A trip into the depths of the German parliament, where the deputees work, took place due to our Belarussian friend Lena. She is on practical work at Bundestag. | Экскурсия в недра немецкого парламента, туда, где работают депутаты, состоялась благодаря белорусской подруге Лене, которая проходит в Бундестаге практику. |
| The trip begins from the hypogeous village of Petruscio, carved in the rocks of the homonymous "gravina", with its typical cave-houses, the "Casa dell'Igumeno" (house of the chief of monks) and the "Cathedral". | Экскурсия начинается с посещения наскального поселения Петрушьо, расположенного в одноименном ущк 7;лье, с характерными домами-пещерами, "Дом игумена" и "Кафедральный собор". |
| This 4 hours trip is something you "MUST DO" in Prague - take a walk with your guide and get to know more about life of Charles IV. and explore an unique castle and surroundings. | экскурсия есть то, что Вы "должны" в Праге предпринять - отправляйтесь вместе со своим экскурсоводом, рассмотрите крепость и откройте тайности времён Карла IV. |
| From our side, we will do our best to show You the most interesting places, make fabulous trips & do it with the way, when even a short excursion in any part of Ukraine will give you good impressions and make the trip unforgettable. | Мы приложим все усилия и покажем Вам самые интересные места. Вы совершите увлекательнейшее путешествие и даже непродолжительная экскурсия в любом уголке Украины оставит хорошие впечатления и добрую память о поездке. |
| It was a long trip. | Это был долгий путь. |
| I always assumed it was a one-way trip. | Я всегда знала, что это путь в один конец. |
| It's a long trip, but if it works out, it's the last long trip we have to make. | Долгий путь, но если получится, нам придётся проделать его в последний раз. |
| We've got a long trip. | У нас впёрёди долгий путь. |
| I come all this way, back to this gaping wound of a country, forbidden to bring my own wife, to pay respects to my dear, late brother and they compound an already traumatic and painful trip with this humiliation! | Я совершил такой долгий путь в эту загнивающую страну, чтобы выказать уважение покойному брату, а мне запретили привезти жену, да еще и дополнили и без того болезненную поездку таким унижением. |
| We were talking about the hiking trip next Saturday. | Мы обсуждали наш поход в следующую субботу. |
| Following her return in September 1944, Bogue operated on training missions out of Bermuda and Quonset Point, Rhode Island, until February 1945 when she made a trip to Liverpool, England, with Army planes. | После возвращения авианосца в сентябре 1944 года Боуг проводил учения у Бермудских островов и Quonset Point, R. I., в промежутке, в феврале 1945 года, совершил поход в Ливерпуль с армейскими самолётами на борту. |
| Planning our trip tomorrow? | Планируете поход на завтра? |
| Must have made a quick trip. | Это был быстрый поход. |
| Moore, who had fallen ill, was paid off in Santiago, while Roger travelled to Peru, where he took a long hunting trip. | Заболевший Мур остался в столице, а Роджер тем временем выехал в Перу, отправившись там в длительный охотничий поход. |
| That seems like a very rich area, but I'm just realizing that this road trip is not a metaphor. | Казалось бы, в этом такой потенциал, но теперь я понимаю, что эта дорога - ни разу не метафора. |
| Did you have a good trip? | Как дорога, все хорошо? |
| It's a horrible trip. | Туда дорога очень страшна. |
| But there was always a possibility it would be a one-way trip. | Но всегда была возможность, что это будет дорога в один конец. |
| During the rainy season (July to September) most areas around Teseney are impassable, but the recently constructed asphalt road from Barentu to Tesenei guarantees a comfortable trip by road to this border village. | Во время сезона дождей (с июля по сентябрь) большая часть земель вокруг города непроходима, но недавно построенная асфальтированная дорога из Барэнту в Тэсэнэй обеспечивает комфортабельную поездку в этот приграничный городок. |
| And I was thinking of taking a trip to Oprah's girls' school... | А еще я хотела поехать в женскую школу Опры... |
| So you'd be willing to take that trip to Chicago for the company? | Значит ты готов поехать в Чикаго для компании? |
| All in favor of a class trip to the mall next Friday instead of our usual surprise quiz? | Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной? |
| Well, we can bid like crazy on a spa package or a ski trip. Hanna. | А еще мы можем купить абонемент в спа, или поехать на горнолыжный курорт. |
| I WAS WILLING TO GO ON YOUR TRIP. | Я ведь согласился поехать с собой. |
| Your trip to the Bastille was a childish mistake. | Твой визит в Бастилию был детской ошибкой. |
| Coming up, why your next trip to the salad bar could be your last. | Почему Ваш следующий визит к салатной стойке может обернуться трагедией. |
| Whilst I requested specific dates for a trip in my earlier correspondence, recent developments in Nigeria have alerted me to the fact that such an early visit may not be convenient for your Government. | В моих предыдущих посланиях я называл определенные сроки поездки, однако последние события в Нигерии подсказывают мне, что столь ранний визит может быть неудобен для Вашего правительства. |
| In July 2012, Karygiannis caused a diplomatic scandal when he travelled to the South Caucasus region of Nagorno-Karabakh on the invitation of the Armenian National Committee of Canada, which paid for the trip. | В июле 2012 года Карияннис вызвал дипломатический скандал, совершив визит в Южно-Кавказский регион Нагорный Карабах по приглашению Армянского национального комитета Канады (ANCC), оплатившего эту поездку. |
| Foreign Minister Igor Ivanov expressed "regret" at the Vatican's actions and, for the first time in many years, failed to make the obligatory call on the Holy See on his trip to Rome this March. | Игорь Иванов выразил «сожаление» по поводу действий Ватикана и в первый раз за много лет не нанес обязательный визит Святейшему Престолу во время посещения Рима в марте этого года. |
| For each mission subsistence allowance trip, one staff will be travelling for one week. | В каждую командировку по сбору информации для расчета ставок суточных для участников миссий предполагается направлять одного сотрудника на одну неделю. |
| So... who's up for a road trip? | Так... кто хочет в командировку? |
| Provision is also made for one internal audit trip for two auditors for 25 days each at a total cost of $7,800 for the period from 1 July to 31 October 1996. | Предусмотрены также ассигнования на одну командировку двух внутренних ревизоров продолжительностью 25 дней каждая на общую сумму 7800 долл. США в период с 1 июля по 31 октября 1996 года. |
| I am sending you two on a trip. | Я отправляю вас в командировку. |
| Pass it as a ground trip, a mountain trip. | Оформите наземную командировку, высокогорную. |
| I'm only making a little trip on a bike. | Это всего лишь небольшая велосипедная прогулка. |
| That little boat trip you took to the caribbean? | Та ваша небольшая прогулка на яхте на Карибы? |
| Kind of like this road trip. | Мне даже нравится эта прогулка. |
| It was just a ski trip! | Это была просто лыжная прогулка! |
| A little bike trip. Somethin'. | Небольшая прогулка на мотоцикле. |
| You haven't eaten a thing this entire trip. | Вы за весь полет ничего не съели. |
| Chaz made a phone call to NASA and somebody finally made his first trip into space. | Чез позвонил в НАСА и кто-то наконец-то организовал его первый полет в космос. |
| I just couldn't stand to look at her face on that long plane trip, so I dumped her at the neighbors'. | Я не могла видеть ее лицо весь этот долгий полет, так что я сбросила ее на соседей. |
| Did you have a nice trip? | Как вас прошел полет? |
| Eventually, I invested in Space Adventures, the company that organized Shuttleworth's trip into space. | В итоге я стала инвестором компании Космические Путешествия (Space Adventures), которая организовала полет Шатлворта в космос. |
| Containerization also triggered innovations in the shipping industry, leading to larger carriers and expanding the volume of freight which could be carried per trip. | Контейнеризация также способствовала инновациям в сфере морских перевозок, обеспечив создание более крупных перевозчиков и увеличение объемов, которые можно перевозить за один рейс. |
| There is an average of three or four dhows per week and the return trip usually takes about two weeks. | В среднем перевозки осуществляют три-четыре одномачтовых каботажных судна в неделю, а обратный рейс занимает приблизительно две недели. |
| According to the contractor's proposals, the price for delivering fuel to some 15 mission locations was set at a flat rate of $550 or $825, depending on distance, per trip, for 30,000 litres (7,921 gallons). | В соответствии с предложениями подрядчика доставка горючего в приблизительно 15 пунктов дислокации миссии оплачивалась по твердому тарифу, составляющему 550 или 825 долл. США, в зависимости от расстояния, за рейс по доставке 30000 литров (7921 галлон). |
| She was stranded in Savanna-la-mar and, although Montego Bay was not on the scheduled route, the author said that he would bring her home as he had completed the last trip of the day. | Она оказалась в Саванна-ля-мар, и, хотя Монтего-Бей находился в стороне от маршрута, автор сказал, что подвезет ее домой, поскольку его последний в этот день рейс уже закончился. |
| Supply run. $50,000 for a trip to Costco. | Продовольственный рейс. 50000 $ за поездку в гипермаркет. |
| That tells us that he's not planning a long road trip. | Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать. |
| When was the trip to the Bahamas supposed to happen? | Когда они собирались ехать на Багамы? |
| At least they're trying to save you the trip to New York. | Они хотя бы не заставляют тебя ехать в Нью-Йорк. |
| No, go on your trip. | Нет, можешь ехать по своим делам. |
| You know, I could skip out on my model U.N. trip, although being in Russia, I do get to wear the furry hat. | Я могу не ехать на конференцию "Модель ООН", хотя в России я мог бы носить меховую шапку. |
| Please, just help me get through this trip. | Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур. |
| The trip is paid for whether Cordelia takes it or not. | Тур уже оплачен, и неважно, летит Корделия или нет. |
| All-expenses trip to europe... | Всё включено, тур в Европу... |
| This tour includes the popular Norway in a nutshell trip, which takes you on a fantastic journey from Oslo to Bergen. | В этот тур входит популярный маршрут «Норвегия в миниатюре» - восхитительное путешествие из Осло в Берген. |
| The tour is titled "Gurun Gurun" (which means round and round) to represent Perfume's long trip around Japan for this tour, with 14 dates in 7 cities. | Тур имеет название «Gurungurun» (что означает «по кругу/кругом»), смыслом которого является длинный путь группа по Японии во время этого тура, с 14 концертами в 7 городах страны. |
| You've always said you wanted, to go on a trip! | Ты же всё время говорил, что хочешь путешествовать! |
| And my daughters avoid going on any kind of trip with me because, apparently, I embarrass them. | А мои дочери избегают путешествовать со мной, потому что, по-видимому, я их смущаю. |
| Cushman and Stebbins began traveling together, immediately taking a trip to Naples. | Кушман и Стеббинс начали вместе путешествовать, сразу же поехав в Неаполь. |
| My parents were away on a trip and I was alone with her. | Мои родители уехали путешествовать, и во всём доме остались только я и тетя. |
| Which is why I have to ask if you're sure that she didn't just take a trip somewhere. | Поэтому, я хочу спросить - уверены ли вы, что она просто не отправилась куда-нибудь путешествовать? |
| Be a nice little trip to Australia for you. | У вас получится милая поездочка в Австралию. |
| Well, so much for our great road trip to San Diego, Bob. | Да уж клевая у нас поездочка в Сан-Диего вышла, а, Боб? |
| This road trip just got crazy. | Вот это безбашенная поездочка. |
| My first American road trip. | Моя первая американская поездочка. |
| This is going to be a fun trip to Golden Meadows tomorrow. | Весёлая мне предстоит поездочка в Голден-Медоуз. |
| Until then, it had been a tourist trip. | До этих пор, это была туристическая поездка. |
| But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
| He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. | Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций. |
| The best trip is a trip according to your images and individual wishes. | Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями. |
| You are not a quitter, Trip. | Трип, ты не из тех, кто бросает. |
| A regular trip down memory lane. | Очередной трип по воспоминаниям. |
| Nice to meet you, trip. | Рад познакомиться, Трип. |
| You're a good-looking fellow, Trip. | Ты красивый парень, Трип. |
| So he says, Trip. | Я слышала, Трип. |