| Wella little father-son bonding trip never hurt anyone. | Небольшая поездка отца с сыном еще никому не повредила. |
| Well it looks like the trip to Dune Acres was fruitful. | Ну, похоже что поездка в Дюн Экрес принесла результаты. |
| That wasn't meant as a guilt trip. | Это не должна быть поездка из чувства вины. |
| Well... maybe this trip is coming at a good time. | Тогда, может, эта поездка как раз кстати. |
| How was your trip to Mars? | Ну как поездка на Марс? |
| Besides, Jenny thinks that, a-a road trip will give us some quality time together. | Кроме того, Дженни думает, что дорожное путешествие даст нам немного времени побыть вместе. |
| It's a... It's a trip that we've been talking about for a long time. | Это... путешествие, о котором мы очень много говорили. |
| Has she told you about the trip that Fiona's taking with her remote-controlled car? | Она тебе говорила, что Фиона отправилась в путешествие на своем авто? |
| We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we? | Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда? |
| The trip from Alta (Stilla) to Karasjok, and the trip from Áissároaivi to Stabbursnes through Stabbursdalen National Park. | Путешествие от Альты (Стиллы) до Карашока и от Айссароайви до Стаббурснеса через национальный парк Стаббурсдален. |
| How was the boat trip? | Как прошла экскурсия на лодке? |
| A school trip to Hever Castle. | Школьная экскурсия в замок Хивер. А это Джорджи рядом с Уилки. |
| A trip into the depths of the German parliament, where the deputees work, took place due to our Belarussian friend Lena. She is on practical work at Bundestag. | Экскурсия в недра немецкого парламента, туда, где работают депутаты, состоялась благодаря белорусской подруге Лене, которая проходит в Бундестаге практику. |
| This full-day trip will lead you by a trail to Moravian Karst - a famous and wonderful nature preserve. | Любителей природы несомненно восхитит известный природный заповедник Моравский Крас. Однодневная экскурсия включает в себя посещение Пункевни пещеры, часть экскурсии вы проведете в специально оборудованой лодке, на которой вас провезут по подземной реке. |
| From our side, we will do our best to show You the most interesting places, make fabulous trips & do it with the way, when even a short excursion in any part of Ukraine will give you good impressions and make the trip unforgettable. | Мы приложим все усилия и покажем Вам самые интересные места. Вы совершите увлекательнейшее путешествие и даже непродолжительная экскурсия в любом уголке Украины оставит хорошие впечатления и добрую память о поездке. |
| But is it a one-way trip? | Ќо в один ли конец этот путь? |
| It's a long trip there and a long way back! | О, это довольно долгий путь и туда, и обратно. |
| We're canceling their return trip. | Путь назад им заказан. |
| But this is a long trip. | Но этот путь длинный. |
| "A cruise around the globe is nothing compared to the trip we take together." | И кругосветный путь не выдержит сравненья С тем путешествием, где мы с тобой вдвоем. |
| Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles. | Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств. |
| Are you trying to sabotage the senior trip? | Или вы пытаетесь саботировать наш поход? |
| For a lot of these guys, the weekly trip here is the only chance their mom has to go down to the basement and change their sheets. | Для многих этих парней еженедельный поход сюда это единственный шанс, чтобы их мамочка спустилась и поменяла им постельное белье |
| We'll take a trip. | Мы с вами в поход пойдем. |
| On her last shopping trip in L.A., she spent $6 million... on shoes. | В свой последний поход по магазинам в Лос-Анджелесе она потратила $6 млн... на туфли. |
| Between the trip, the move... | Знаешь, дорога, переезд... |
| That trip should have taken 30 minutes. | Дорога должна была занять полчаса. |
| It is advisable to ask the taxi driver approximately how much the trip will cost before getting into the car as he may overcharge you later. | Обязательно спрашивайте водителя, прежде чем сесть в такси, сколько приблизительно будет стоить дорога на такси. |
| It's a long trip and I see you haven't got money | Дорога дальняя. Я вижу, у тебя нет денег. |
| The cycle route - The Palacial Park - The Bison Display Reservation - Old Białowieski (The Royal Oak and Lithuanian Dukes trail) - Hotel Białowieski (a 5 hour trip of approximately 19km). | продолжительность велосипедной экскурсии по трассе: Дворцовый Парк - Смотровой Заповедник Зубров - Старая Беловежа (Дорога Королевских Дубов и Литовских Князей) - Отель "Бяловески": ок. 5 часов, предстоит преодолеть ок. |
| Troy was planning a trip to South Africa. | Трой хотел поехать в Южную Африку. |
| I can't make the trip to your parents' tonight. | Я не смогу поехать сегодня вечером к твоим родителям. |
| Take me on a trip, I'd like to go some day | Возьми меня с собой, я бы хотел поехать однажды. |
| Is it certain that you and Sung Min Woo were going on this trip? | Вы уверены, что Мин У собирался поехать с вами? |
| That spontaneous trip to Atlantic City, suggested by you, was that not-so-spontaneous after all? | То спонтанное предложение поехать в Атлантик Сити было, значит, не таким уж и спонтанным? |
| In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US. | В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США. |
| In order to regain Latin America's support - and to dent Chávez's popularity - the Bush administration will need much more than a short trip. | Чтобы восстановить поддержку Латинской Америки - и понизить популярность Чавеса - администрации Буша нужно гораздо больше, чем короткий визит. |
| Your trip was very much appreciated. | Весьма признателен за визит. |
| In July 2012, Karygiannis caused a diplomatic scandal when he travelled to the South Caucasus region of Nagorno-Karabakh on the invitation of the Armenian National Committee of Canada, which paid for the trip. | В июле 2012 года Карияннис вызвал дипломатический скандал, совершив визит в Южно-Кавказский регион Нагорный Карабах по приглашению Армянского национального комитета Канады (ANCC), оплатившего эту поездку. |
| The money he's raised so far has gone a long way to making this entire trip possible. | Если бы не деньги, которые ему удалось найти, этот визит был бы невозможен. |
| At the end of the year I'm planning a long trip. | В конце года я планирую долгую командировку. |
| In his first official trip to Africa, US President Barack Obama is striking back in a novel way. | В свою первую служебную командировку в Африку американский президент Барак Обама нанесет ответный удар новым способом. |
| Was he going on a trip or something? | Он уезжал в командировку или еще куда-то? |
| Provision is also made for one internal audit trip for two auditors for 25 days each at a total cost of $7,800 for the period from 1 July to 31 October 1996. | Предусмотрены также ассигнования на одну командировку двух внутренних ревизоров продолжительностью 25 дней каждая на общую сумму 7800 долл. США в период с 1 июля по 31 октября 1996 года. |
| He went away on a trip. | Он уехал в командировку. |
| One trip around the yard, I'll get you what you need. | Одна прогулка по двору, и я узнаю, что тебе нужно. |
| Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. | Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало. |
| Kind of like this road trip. | Мне даже нравится эта прогулка. |
| We're on a trip. | У нас небольшая прогулка. |
| I believe that the trip with his irmão He/ she will do well both on one. | Мне кажется, прогулка на яхте с братом принесёт тебе не меньше пользы, чем ему. |
| It's a three-hour trip in normal space. | Это трехчасовый полет в обычном пространстве. |
| I just couldn't stand to look at her face on that long plane trip, so I dumped her at the neighbors'. | Я не могла видеть ее лицо весь этот долгий полет, так что я сбросила ее на соседей. |
| The flight of a MI-8 helicopter began as a UNPROFOR-approved medical evacuation from Pale to Zvornik and return but later violated the ban because on its return trip from Zvornik, it took over three hours to return to Pale. | Полет вертолета МИ-8 начинался в целях санкционированной СООНО эвакуации больных и раненых из Пале в Зворник и обратно, однако впоследствии было совершено нарушение, поскольку обратный полет из Зворника в Пале занял более трех часов. |
| We've got a six-hour flight and a 45-minute trip into Manhattan. | У нас есть шестичасовой полет и 45-минутная поездка на Манхеттен. |
| An approved Medical evacuation by helicopter became a violation on the return trip from Banja Luka to Knin by not landing at the requested place and time. | Разрешенный полет вертолета в целях медицинской эвакуации был совершен с нарушением при его возвращении из Баня-Лука в Книн, поскольку вертолет не приземлился в том месте и в то время, которые были указаны в заявке. |
| My trip's not running till 10. | Мой рейс лишь после 10 часов. |
| It was his first trip as a captain | Это был его первый рейс в качестве капитана |
| Do you want to know why they're making this trip? | Хотите знать, зачем был устроен этот рейс? |
| On 1 April 1936, Orsborne, with a crew of four and his brother James as a supernumerary, took the vessel out on what the owners authorised as a routine North Sea fishing trip of two to three weeks' duration. | 1 апреля 1936 года Осборн, с экипажем из четырех человек и его братом Джеймсом в качестве сверхштатного, вывел судно в обычный рыболовный рейс в Северном море продолжительностью от двух до трех недель. |
| During the hearing of the arbitral tribunal, it was established that a United Nations official who was responsible for the negotiation of the agreement had substituted "per trip per drop-off" for "30,000 litres" when the agreement was being finalized. | В ходе слушаний в арбитражном суде было установлено, что сотрудник Организации Объединенных Наций, отвечавший за переговоры по этому соглашению, во время доработки соглашения вместо фразы "порейсово с одной разгрузкой за рейс" вставил фразу "30000 литров". |
| If he'd said yes, it would've saved us a trip. | Если бы сознался, не пришлось бы ехать. |
| The trip takes about 15 minutes and I was about five minutes late for my nine o'clock patient. | Ехать мне около 15 минут, а я опоздала минут на пять к пациенту, которому было назначено на девять. |
| If you'll take my advice, ma'am you won't take this trip. | Мэм, я могу дать вам совет. Может, вам не стоит ехать? |
| And I've kept my part of the bargain, but Pontersby insists I'm the only one who can be entrusted with the trip. | И выполнил свою часть уговора, однако Понтерсби настаивает, что только мне можно ехать. |
| Maybe you should give up this trip? | Может, передумаешь ехать? |
| The trip is paid for whether Cordelia takes it or not. | Тур уже оплачен, и неважно, летит Корделия или нет. |
| If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. | Если хоть кто-то из них прикоснется к Конору, ты просто потеряешь тур в Италию. |
| The one that comes the closest to guessing... our time of arrival wins a sightseeing trip. | Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур. |
| Let's go for a trip to Vienna with the Pentalog Tour TA. | Турфирма Пенталог Тур приглашает Вас в поездку в Австрию. |
| Once we receive the completed form, together with a deposit of 3000 €, which will be deducted from the final price on completion of purchase, we will contact with you to arrange a Free Viewing Trip. | После того, как мы его получим, Вы должны заплатить депозит в размере 3000 евро, который будет вычтен из крайней цены при завершении. Мы свяжемся с Вами, чтобы организировать Бесплатный тур по осмотру. |
| What's the sense of my taking a trip, acquiring art and culture if you're not going to pay attention? | К чему мне было путешествовать, изучать искусство и культуру, если вы не слушаете. |
| You're going on that trip. | Вы же собирались путешествовать. |
| Or you can take your family for a safe electric boat trip on Lake Lipno. | Целой семьей можете путешествовать по озеру безопасным електрокатером. |
| They're probably on a trip. | Они, наверное, уехали путешествовать. |
| Well, Peg, traveling this way is the cheapest way for us to make the trip but it's taken about all the guts old Tom could scare up. | Ну, Пэг, путешествовать таким образом это самый дешёвый способ для нас но это стоило всей смелости, которую смог наскрести старина Том. |
| Anyway, this trip about to be insane. | В общем, это будет та еще поездочка. |
| How was your little trip down to Rio Bravo? | Как прошла ваша поездочка в Рио Браво? |
| I mean, that was a trip. | Та ещё была поездочка. |
| This road trip just got crazy. | Вот это безбашенная поездочка. |
| The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! | Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры |
| Until then, it had been a tourist trip. | До этих пор, это была туристическая поездка. |
| But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
| He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. | Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций. |
| The best trip is a trip according to your images and individual wishes. | Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями. |
| Trip, if the rest of us don't make it, I still want this place to burn. | Трип, если остальные не выберутся, я все равно хочу, чтобы это место сгорело. |
| Trip, it's so good to see you. | Трип, рада тебя видеть. |
| You're a good-looking fellow, Trip. | Ты красивый парень, Трип. |
| I bet it was Trip. | Держу пари, это Трип. |
| His name is Trip Johanssen. | Его звали Трип Йохансен. |