Английский - русский
Перевод слова Trip

Перевод trip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 1061)
Due to unforeseen circumstances, our trip to the mountains this weekend will be cancelled. Из-за непредвиденных обстоятельств наша поездка в горы в этот уик-энд будет отменена.
It was your second trip to Japan in two months. Это была твоя третья поездка в Японию за два месяца.
"My Christmas trip to New York with the boys." "Моя рождественская поездка в Нью-Йорк с сыновьями"
A week's farewell trip. Прощальная поездка на неделю.
But the urgency of our trip has not decreased. Но поездка всё так же срочна. Не волнуйтесь, я вас довезу.
Больше примеров...
Путешествие (примеров 1112)
It's a trip, do you join? Это путешествие, присоединишься?
Sounds like a great trip. Похоже на большое путешествие.
You're going on a trip? Вы собираетесь в путешествие?
The person who sold the laptop that took you on your unfortunate trip to China. Это из-за него ты предприняла то злосчастное путешествие в Китай.
"I told him he was welcome to it", Tombaugh later remembered, "though he's got to go one long, cold trip". «Я сказал ему: добро пожаловать, - позже вспоминал Томбо, - однако вам предстоит долгое и холодное путешествие».
Больше примеров...
Экскурсия (примеров 29)
This 5 hours trip will lead you through a medieval silver-mining town with amazing gothic church of St. Barbara and mystical Bone church decorated by more than 40000 human bones. экскурсия проведёт Вас красотой средневекового города с обворожительным храмом св. Варвары и захватывающей костницей украшенной около 40000 человеческих скелетов.
Day 3: trip to St. Moritz with the "Bernina Red Train" and lunch in a prestigious St. Moritz restaurant. 3º день: Экскурсия в г. Сан Моритц на швейцарском красном поезде Бернина Экспресс (необходимо наличие въездной швейцарской визы), обед в шикарном швейцарском ресторане в Сан Моритц.
This full-day trip will lead you by a trail to Moravian Karst - a famous and wonderful nature preserve. Любителей природы несомненно восхитит известный природный заповедник Моравский Крас. Однодневная экскурсия включает в себя посещение Пункевни пещеры, часть экскурсии вы проведете в специально оборудованой лодке, на которой вас провезут по подземной реке.
Afterwards we drive to Wadi Rum for a jeep tour and dinner. You may extend the trip to several days that include sleeping in a bedouin tent and more adventures. Данный пакет включает поездку и вход в Петру, после чего вы поедете в Вади-Рам, где вас ждет экскурсия на джипах и ужин в пустыне.
The safari-dive combines a nice boat trip with 1 or 2 adventure dives and a relaxing BBQ on the beautiful small benitier island (included: open alcoholic and anti-alcoholic bar; fish-, chicken- and lobster-bbq). Сафари-дайвинг соединяет экскурсия на каетре с двумя погружениями-приключениями (на пример St. Jacques и Castle или Rempart Serpent и Tug II) с шашлыками на одном из многих очаровательных, маленьких островов недалеко от Маврикия.
Больше примеров...
Путь (примеров 132)
Beginning a relationship is like going on a trip. Начинать отношения с девушкой - все равно, что пускаться в дальний путь.
Stroud worked for several years at the Toronto-based music video channel MuchMusic, and as a songwriter for the band New Regime before a Temagami canoe trip sparked a career change. Страуд в течение нескольких лет работал в Торонто на музыкальном канале MuchMusic, и как автор песен для группы New Regime, перед тем как, поездка на каноэ в Temagami изменила его карьерный путь.
It was a long trip. Я проделала долгий путь.
What a long trip. Какой она проделала путь!
We've made such a long trip, and all for nothing. Такой долгий путь проделали, а выходит, эря.
Больше примеров...
Поход (примеров 106)
How many hostages do you think it would cost me For a trip to radiology? Сколько заложников, по-вашему, мне будет стоить поход в радиолОгию?
You went on a pledge trip. Вы ходили на поход новичков.
This will be the best guys' trip, ever. Поход будет всем на зависть.
Returning to Shusha to Ibrahim Khalil khan for the settlement of the marriage issue, Muhammad bey had to go on a trip on that day. Вернувшись по одному важному вопросу в Шушу к Ибрагим хану, Мухаммед-бек должен был в этот же день отправиться в поход.
I will see them but it takes for the trip. Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш.
Больше примеров...
Дорога (примеров 50)
It's a long trip, you feel okay Такая долгая дорога, ты как - нормально?
It's been a long trip. Это была долгая дорога.
That return trip was very pleasant. Обратная дорога была куда приятнее.
It's a horrible trip. Туда дорога очень страшна.
It is advisable to ask the taxi driver approximately how much the trip will cost before getting into the car as he may overcharge you later. Обязательно спрашивайте водителя, прежде чем сесть в такси, сколько приблизительно будет стоить дорога на такси.
Больше примеров...
Поехать (примеров 148)
He could not go on a trip for lack of money. Он не мог поехать из-за нехватки денег.
He invited me on a trip with him. Он пригласил меня поехать с ним в командировку.
I can drive my Toyota Element when I'm going to go on that surfing trip. Я могу сесть за руль Toyota Element, когда я собираюсь поехать куда-нибудь, чтобы позаниматься серфингом.
But she can t be with me on this trip. Но она не могла поехать со мной.
About two weeks ago, Amanda started begging me to let her go on a trip to Hawaii with a girlfriend's family. Около двух недель назад, Аманда стала умолять меня позволить ей поехать на Гавайи с семьей подруги
Больше примеров...
Визит (примеров 61)
It's his first trip to America. Это его первый визит в Америку.
This is my first trip to Portugal. Это мой первый визит в Португалию.
How was your trip to Visualize? Как прошел твой визит в Визуализацию?
That was a scheduled trip. Это было запланированный визит.
Maybe it's not the trip that he's hiding. Может он не визит скрывает.
Больше примеров...
Командировку (примеров 30)
For each mission subsistence allowance trip, one staff will be travelling for one week. В каждую командировку по сбору информации для расчета ставок суточных для участников миссий предполагается направлять одного сотрудника на одну неделю.
After receiving a positive confirmation concerning his line of research, he returns to his old job and is leaving for a research trip to the Far North... Получив сообщение о подтверждении своего направления исследований, он возвращается к своей прежней работе, уезжая в долгосрочную исследовательскую командировку на Крайний Север.
I need you to take a trip. Ты едешь в командировку.
He invited me on a trip with him. Он пригласил меня поехать с ним в командировку.
In addition, it provides for a total of 40 trips of four days' duration each by the Special Representative and his advisers to ECOWAS countries, at an average cost of $1,400 per trip ($56,000). Кроме того, предусматриваются в общей сложности 40 четырехдневных командировок Специального представителя и его советников в страны - члены ЭКОВАС из расчета в среднем 1400 долл. США на одну командировку (56000 долл. США).
Больше примеров...
Прогулка (примеров 33)
Actually, I think a trip downstairs might do her good, ma'am. Вообще-то, я считаю что прогулка ей не помешает.
Maybe my own trip to the forest would help me think. Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать.
One trip around the yard, I'll get you what you need. Одна прогулка по двору, и я узнаю, что тебе нужно.
There's a trip down Mammary Lane. Прогулка по Сисястой улице.
Trip includes three nights in a budget hotel, sightseeing in Manhattan - Empire State Building, Statute of Liberty, Rockefeller Centre, Times Square and Central Park. Четырехдневная поездка включает З ночи в недорогой гостинице, прогулка по Манхэттену - Empire State Building, статуя Свободы, Центр Рокфеллера, Times Square и Центральный парк.
Больше примеров...
Полет (примеров 37)
At that speed, A trip From Los Angeles to New York Would take about 3 1/2 minutes. Полет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк с такой скоростью займет 3,5 мин.
Lemon, cancel your trip to toronto. Лемон, отменяй свой полет в Торонто.
The flight of a MI-8 helicopter began as a UNPROFOR-approved medical evacuation from Pale to Zvornik and return but later violated the ban because on its return trip from Zvornik, it took over three hours to return to Pale. Полет вертолета МИ-8 начинался в целях санкционированной СООНО эвакуации больных и раненых из Пале в Зворник и обратно, однако впоследствии было совершено нарушение, поскольку обратный полет из Зворника в Пале занял более трех часов.
In fact, in all likelihood, it's a one-way trip. На самом деле, вероятно, это полет в один конец.
An approved Medical evacuation by helicopter became a violation on the return trip from Banja Luka to Knin by not landing at the requested place and time. Разрешенный полет вертолета в целях медицинской эвакуации был совершен с нарушением при его возвращении из Баня-Лука в Книн, поскольку вертолет не приземлился в том месте и в то время, которые были указаны в заявке.
Больше примеров...
Рейс (примеров 44)
In July 1994 the mission's contract administrator asked the Field Operations Division to define the term "trip". В июле 1994 года сотрудник по контрактам миссии обратился в Отдел полевых операций с просьбой дать определение термина "рейс".
This trip could be different. Этот рейс может стать отличным от прочих.
According to the contractor's proposals, the price for delivering fuel to some 15 mission locations was set at a flat rate of $550 or $825, depending on distance, per trip, for 30,000 litres (7,921 gallons). В соответствии с предложениями подрядчика доставка горючего в приблизительно 15 пунктов дислокации миссии оплачивалась по твердому тарифу, составляющему 550 или 825 долл. США, в зависимости от расстояния, за рейс по доставке 30000 литров (7921 галлон).
She was stranded in Savanna-la-mar and, although Montego Bay was not on the scheduled route, the author said that he would bring her home as he had completed the last trip of the day. Она оказалась в Саванна-ля-мар, и, хотя Монтего-Бей находился в стороне от маршрута, автор сказал, что подвезет ее домой, поскольку его последний в этот день рейс уже закончился.
Supply run. $50,000 for a trip to Costco. Продовольственный рейс. 50000 $ за поездку в гипермаркет.
Больше примеров...
Ехать (примеров 85)
That tells us that he's not planning a long road trip. Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать.
I'm not really in the mood for a trip. Я не в настроении куда-либо ехать.
After we got your call, we talked it over, and we thought that we'd take a road trip. После твоего звонка, мы обсудили все, и мы подумали, что должны ехать.
This alone was worth the trip. Ради этого стоило ехать.
You must stay inside your coach for the rest of the trip. Весь путь ты будешь ехать в своем вагоне.
Больше примеров...
Тур (примеров 36)
You know, I do a theatre trip every April. Знаешь, у меня театральный тур каждый апрель.
The trip is paid for whether Cordelia takes it or not. Тур уже оплачен, и неважно, летит Корделия или нет.
Zero jail time and an all-expense-paid trip to Maui? Ноль часов в тюрьме и предоплаченный тур в Мауи?
We'd like to offer you a chance to win an all-expense-paid trip to Mexico. Мы хотим предоставить вам возможность выиграть тур в Мексику по системе "всё включено".
The one that comes the closest to guessing... our time of arrival wins a sightseeing trip. Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 31)
He took this road trip in May and nobody's heard from him all summer. Он уехал путешествовать в Мае и никто не слышал о нём всё лето.
He is in the hamptons to pick up his father To join them on the rest of their trip. Он приехал в Хэмптон, чтобы забрать с собой отца тот будет путешествовать с ними.
You have to get me out of here, and send me on a long trip to restore my harmony! Забери меня отсюда и отправь путешествовать для восстановления душевного равновесия!
Or you can take your family for a safe electric boat trip on Lake Lipno. Целой семьей можете путешествовать по озеру безопасным електрокатером.
You all going on a trip somewhere? Вы, похоже, отправились путешествовать?
Больше примеров...
Поездочка (примеров 13)
Be a nice little trip to Australia for you. У вас получится милая поездочка в Австралию.
You must really be having a bad trip. У тебя и правда была ещё та поездочка.
My first American road trip. Моя первая американская поездочка.
This is going to be a fun trip to Golden Meadows tomorrow. Весёлая мне предстоит поездочка в Голден-Медоуз.
The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры
Больше примеров...
Рейсовый (примеров 1)
Больше примеров...
Туристическая поездка (примеров 4)
Until then, it had been a tourist trip. До этих пор, это была туристическая поездка.
But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния.
He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций.
The best trip is a trip according to your images and individual wishes. Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями.
Больше примеров...
Трип (примеров 125)
Trip, what are you doing here? Трип, что ты тут делаешь?
Trip and some of those guys, they're screwing with you! Трип и некоторые из тех парней, они издеваются над тобой!
Nice to meet you, trip. Рад познакомиться, Трип.
Is Trip Johanssen available? Трип Йохансен на месте?
Trip, are you okay? Трип, ты в порядке?
Больше примеров...