Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Путешествовать

Примеры в контексте "Trip - Путешествовать"

Примеры: Trip - Путешествовать
Robin took a trip to Argentina, and I went through my usual routine. Робин отправилась путешествовать в Аргентину, а я вернулся к своим повседневным делам.
And we both would like you to make this trip with your family. И нам обоим хочется, чтобы вы смогли путешествовать с семьей.
Y-You know he can't take a trip like this by himself. Ты же знаешь, что он не может самостоятельно путешествовать.
Now, for about eight hours, you're going to trip. В течение следующих 8 часов, ты будешь путешествовать.
He took this road trip in May and nobody's heard from him all summer. Он уехал путешествовать в Мае и никто не слышал о нём всё лето.
It's bad luck to get a trip on Saturday. Плохая примета - путешествовать в субботу.
Hansen must have taken a recent trip up north. Хансен должен был недавно путешествовать на север.
He is in the hamptons to pick up his father To join them on the rest of their trip. Он приехал в Хэмптон, чтобы забрать с собой отца тот будет путешествовать с ними.
Stole his dad's ship, took it for a trip Он украл корабль отца, и отправился на нём путешествовать.
You can study Russian in Kaliningrad and then go for a trip in any other Russian city! Вы можете изучать Русский язык в Калининграде, а затем путешествовать в другие российские города!
You have to get me out of here, and send me on a long trip to restore my harmony! Забери меня отсюда и отправь путешествовать для восстановления душевного равновесия!
You've always said you wanted, to go on a trip! Ты же всё время говорил, что хочешь путешествовать!
"And when this is all through, we're going on a road trip together." И когда всё это закончится, мы отправимся путешествовать.
What's the sense of my taking a trip, acquiring art and culture if you're not going to pay attention? К чему мне было путешествовать, изучать искусство и культуру, если вы не слушаете.
Take a road trip in a mail truck? Путешествовать на почтовом грузовике?
You're going on that trip. Вы же собирались путешествовать.
And my daughters avoid going on any kind of trip with me because, apparently, I embarrass them. А мои дочери избегают путешествовать со мной, потому что, по-видимому, я их смущаю.
Or you can take your family for a safe electric boat trip on Lake Lipno. Целой семьей можете путешествовать по озеру безопасным електрокатером.
You mustn't miss Mariehamn on your trip - the islands' capital which was named for a Russian tsarina. Граждане Скандинавских стран и стран Шенгенского договора могут путешествовать по Аландским островам без паспорта.
Cushman and Stebbins began traveling together, immediately taking a trip to Naples. Кушман и Стеббинс начали вместе путешествовать, сразу же поехав в Неаполь.
Hu, meanwhile, took an extended trip to Europe. Затем Норман отправился на продолжительное время путешествовать по Европе.
They're probably on a trip. Они, наверное, уехали путешествовать.
You all going on a trip somewhere? Вы, похоже, отправились путешествовать?
My parents were away on a trip and I was alone with her. Мои родители уехали путешествовать, и во всём доме остались только я и тетя.
Children younger than 14 must always be accompanied by a person 18 years of age or older who will bear responsibility for the child throughout the entire trip. Дети в возрасте до 14 лет должны путешествовать в сопровождении взрослого в возрасте 18 лет и старше, который несет ответственность за ребенка в течение всего путешествия.