| However, at the request of the Government, their trip to the country to participate in the workshop had to be cancelled. | Однако по просьбе правительства их поездка в страну для участия в рабочем совещании была отменена. |
| The trip, as the Council is aware, consisted of stops in Brussels, Belgrade, Kosovo and Vienna. | Эта поездка, как известно членам Совета, включала в себя остановки в Брюсселе, Белграде, Косово и Вене. |
| But UNMIK tells us - and our trip made this clear - that we have made about all the progress we can make with the Provisional Institutions. | Но МООНК сообщает нам - и наша поездка показала это со всей очевидностью, - что мы достигли практически всех тех результатов, которых мы могли достичь в отношении временных институтов. |
| Often, as in the case of an excursion, the trip itself is one of the reasons for travelling. | Зачастую, как это, например, происходит во время экскурсий, одной из причин для перемещения является сама поездка. |
| However, owing to exigencies of work, only one trip was actually undertaken, resulting in an unutilized balance of $30,500. | Однако из-за неотложных дел фактически была осуществлена лишь одна поездка, в результате чего размер неизрасходованного остатка составил 30500 долл. США. |
| Yet the trip to France suggests that her financial resources did not play a major role in that delay. | Однако ее поездка во Францию свидетельствует о том, что отсутствие финансовых средств в тот период не имело для нее большого значения. |
| Thus, it cannot be argued, on the basis of the trip to France, that return to Guinea poses no risk. | Поэтому поездка во Францию не может служить аргументом, позволяющим сделать вывод об отсутствии риска в случае возвращения в Гвинею. |
| Moreover, a trip to the nearest hospital can take more than one hour as hospitals in Mombasa are a significant distance away from the base. | Кроме того, поездка в ближайший госпиталь может занять более одного часа, так как госпитали в Момбасе находятся на значительном удалении от базы. |
| The trip, which took place during the month of Ramadan, was also intended as a strong demonstration of solidarity with the populations of the region. | Эта поездка, которая состоялась в течение месяца рамадан, также преследовала цель решительно продемонстрировать солидарность с населением региона. |
| Although her trip to Jonglei was cancelled, the Special Representative met United Nations and civil society partners and raised concerns about the abduction of children in the area. | Хотя ее поездка в Джонглей была отменена, Специальный представитель встретилась с представителями Организации Объединенных Наций и партнерами из гражданского общества и выразила озабоченность в связи с похищением детей в этом районе. |
| Initial assessment trip by UNMIL to River Cess | Первоначальная оценочная поездка сотрудников МООНЛ в графство Ривер Сесс |
| He is already helping to bring the parties together, and I understand he has another trip to the region planned for later this week. | Он уже содействует сближению позиций сторон, и, насколько я знаю, на конец этой недели у него запланирована еще одна поездка в регион. |
| "Safe trip to school; be careful - respect traffic rules" | "Безопасная поездка в школу; будь внимателен - соблюдай правила дорожного движения" |
| We already called "Road trip." | Мы уже прокричали "поездка!". |
| Family trip to the Christmas-tree lot - check! | Семейная поездка за ёлкой - засчитано! |
| What's this, my first trip to the rodeo? | И что, это моя первая поездка на родео? |
| So maybe a trip to the catskills. | Так может, поездка в Катскилл? |
| Our next item is the romantic trip to Paris. | Наш следующий лот - романтическая поездка в Париж |
| And this isn't just any ski trip, Joel, okay? | И это не просто лыжная поездка Джоэл, понимаешь? |
| So, road trip to Long Beach. | Итак, поездка на Лонг Бич! |
| When you said "surprise trip," | Когда ты сказал "неожиданная поездка", |
| This was the trip our family took to the Cape. | Это была наша семейная поездка на мыс |
| How was your trip to Spain? | Как прошла ваша поездка в Испанию? |
| Come on, Alex, short trip to the airport. | Да ладно Алекс, небольшая поездка в аэропорт |
| You're going on a major trip next week! | На следующей неделе тебе предстоит важная поездка. |