Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Trip - Путешествие"

Примеры: Trip - Путешествие
A trip to the aquarium in Long Beach. [Все радуются] Путешествие в аквариум в Лонг Бич.
I wish this trip would never end. Я хочу, чтобы это путешествие никогда не заканчивалось.
You mean, like, take a trip together. Ты имеешь в виду, типа, поехать в путешествие вместе.
Everything is done to make the trip pleasant. Словом, учтено все для того, чтобы путешествие было максимально приятным.
I'm really glad we took this trip. Я правда рад, что мы отправились в это путешествие.
My husband's planning a surprise trip. Мой муж планирует путешествие для меня, как сюрприз.
I gather your trip was productive. Я наслышан, что ваше путешествие было успешным.
I don't remember inviting you on this trip. Что-то я не помню, как приглашал тебя в это путешествие.
The honeymoon trip must've cost some too. Кстати, свадебное путешествие тоже, наверно, недёшево обошлось.
Take a trip to Thailand, make some purchases. Одно путешествие в Таиланд, и на обратном пути прихватите чемоданчик.
Bill put aside a hundred dollars for his trip. Билл отложил сто долларов на путешествие.
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. Путешествие на Гавайи будет стоить вам приблизительно двести долларов.
The trip calls for a lot of money. Это путешествие требует больших финансовых затрат.
Whether we will go on the trip depends on the weather. Поедем ли мы в путешествие - зависит от погоды.
A trip to the Moon is no longer a dream. Путешествие на Луну - это больше не грёзы.
He went on a one-day trip. Он отправился в путешествие на один день.
They had been saving money for the trip for a year. Они копили деньги на путешествие в течение года.
Their trip in 1903 lasted 63 days. Их путешествие в 1903 году заняло 63 дня.
I always wanted to make an around the world trip. Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.
Then our first trip will be on Amazon... to see the Great Leader by the name Crazy Horse. Тогда первое наше путешествие будет на Амазонку... чтобы увидеть Великого Вождя по имени Бешеный Конь.
Well, I'm taking that fishing trip with his father this summer. И я поеду в это путешествие с его отцом этим летом.
Is a road trip with a spontaneous detour. Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге.
He'd have told me if he was going on a trip like that. Он бы обязательно сказал, если бы собрался в подобное путешествие.
I got a trip to Mars. Я совершил путешествие на Марс и...
They're saying goodbyes as though they go on a round-the-world trip. Да ведь это прощаются, как в кругосветное путешествие уезжают.