Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Ехать

Примеры в контексте "Trip - Ехать"

Примеры: Trip - Ехать
You refused rudely to go on a trip with me. Сначала ты решительно отказалась ехать со мной.
I got a long trip ahead of me, so... Мне далеко ехать, так что...
Chloe was in no condition to make the trip. Хлои была не в состоянии ехать.
And sometimes the trip is smoother with a little lubricant. И иногда ехать глаже со смазкой.
Like a trip to prison should be. Ехать в тюрьму - самое веселье.
But Georges wasn't on the trip. Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
That tells us that he's not planning a long road trip. Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать.
I don't want you guys to have to make a special trip. Я правда не хочу, чтобы вам пришлось специально ехать.
It's like taking a trip to nowhere. Это все равно, что ехать в никуда.
No, no, you save your strength for your trip to see the Christmas lights. Нет, нет, поберегите силы, вам еще ехать смотреть рождественскую иллюминацию.
Celeste, we can't let Jane go on that trip. Селеста... Джейн нельзя никуда ехать.
Hazel sends her apologies, but she wasn't up to the car trip. Хейзел передаёт свои извинения, ей не хотелось ехать на машине.
I'm not really in the mood for a trip. Я не в настроении куда-либо ехать.
You guys didn't have to make the trip. I could've come by. Вам не нужно было ехать, я бы сам к вам заглянул.
When was the trip to the Bahamas supposed to happen? Когда они собирались ехать на Багамы?
On a language learning trip to Brighton instead of going to Japan? Ехать учить язык в Брайтон вместо поездки в Японию?
Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. Просто есть такая штука, как марка - и тебе бы не пришлось сюда ехать...
Fit for a trip to America! С таким можно и в Америку ехать!
Wouldn't like you to have a full bladder on your trip back. Ты же не хочешь ехать назад с полным мочевым пузырем.
You take a trip like that by yourself and you really are a grown up. Вы будете ехать одни, и это значит, что вы выросли.
If he'd said yes, it would've saved us a trip. Если бы сознался, не пришлось бы ехать.
Because the whole trip to California won't be necessary Потому что больше нет необходимости ехать в Калифорнию.
I'm far too busy to take time away for a trip to Brussels. Я слишком занят, чтобы ехать в Брюссель.
I ought to have done it then, not come on any trip like this. Надо было сразу все делать, и никуда не ехать.
l don't want you on the trip. Я не хочу ехать с тобой.