A trip to Japan, for you and Anne. |
Поездка в Японию, для вас с Анной. |
Okay, so it's a personal trip that just happens to be incredibly practical. |
Ладно, это личная поездка которая просто оказалась очень удобной. |
It was a good trip from the store's point of view. |
Это была хорошая поездка с точки зрения магазинов. |
I say this trip is nowhere, man. |
А я говорю - это поездка в никуда. |
So at least the trip was worth it. |
По крайней мере поездка стоила того. |
Topic five years and did not understand how important this trip was going to be. |
Мне пять лет и не понимаю, как важна эта поездка была и будет. |
This was my last trip, this sad adventure in Rwanda. |
Это была моя последняя поездка, это печальное приключение в Руанде. |
With that said, we need to keep this trip between us. |
Я думаю не стоит объяснять, что эта поездка секретна. |
A trip to the Mary McCarthy collection at the Vassar library is so not worth it. |
Поездка ради собрания сочинений Мэри Маккарти в библиотеку Вассар того не стоит. |
Maybe a senior trip to Cancun first. |
Возможно, сначала идет поездка на Канкун. |
The trip lasted over 24 hours, during which time he was handcuffed and, at times, hooded. |
Поездка длилась более 24 часов, в течение которых он был в наручниках и время от времени с мешком на голове. |
Is this your first trip abroad? |
Это твоя первая поездка за границу? |
We hope that she will benefit from her trip to Geneva and will be able to see Geneva's full potential with regard to multilateral disarmament matters. |
Мы надеемся, что ее поездка в Женеву будет полезной для нее и позволит ей увидеть потенциал Женевы в сфере многостороннего разоружения. |
In September 2011 a fact-finding trip was organized for parliamentarians, government officials and representatives of institutions of higher education to the Danish Institute for Human Rights. |
В сентябре 2011 года была организована ознакомительная поездка для членов Парламента, представителей государственных структур, высших учебных заведений в Датский институт по правам человека. |
In September 2011, a fact-finding trip was organized to the Danish Institute for Human Rights for members of parliament and representatives of State bodies and higher education institutes. |
В сентябре 2011 года была организована ознакомительная поездка для членов Парламента, представителей государственных структур, высших учебных заведений в Датский институт по правам человека. |
Was it a long trip, De Ruyter? |
Поездка выдалась долгой, де Рюйтер? |
Honey, bill is just under a lot of pressure to make this trip work out. |
Дорогая, просто у Билла сейчас очень тяжелое время, поэтому поездка не получается. |
Because when I am done with him, it will make your taxi-cab bounce look like a trip to Saint-Tropez. |
Потому что, когда я закончу с ним, тряска в твоем такси будет выглядеть как поездка в Сен-Тропе. |
"My Christmas trip to New York with the boys." |
"Моя рождественская поездка в Нью-Йорк с сыновьями" |
Where you been, another trip to Paris? |
Где был, ещё одна поездка в Париж? |
Roy, are we going on a trip? |
Рой, у нас будет поездка? |
Blue Icees and a trip to The Container Store? |
Фруктовый напиток и поездка в магазин контейнеров. |
It's so sad when the trip is over, but, frankly, lam dying for a massage. |
Это так грустно, когда поездка подходит к концу, но, откровенно говоря, я умру за массаж. |
The visit followed her trip to Yemen in November 2012 to facilitate dialogue with the Government on the issue. |
Это ее вторая поездка в Йемен после посещения этой страны в ноябре 2012 года для содействия диалогу с правительством по данному вопросу. |
Well, now, bounty hunter, that was a short trip, even by your standards. |
Оу, что ж, охотничек, какая коротенькая поездка получилась, даже по твоим стандартам. |