Be open, and this year's road trip could be the best one ever. |
Будь открытым, и эта поездка станет самой лучшей в твоей жизни. |
And there's a little trip to The Greenbrier for the conference with wives or without. |
К тому же планируется поездка в Гринбраер на конференцию с женам... или без. |
So I guess a trip to Boston is out of the question? |
То есть поездка в Бостон уже не рассматривается? |
At this age, even a simple trip to the supermarket is a sensory overload |
В этом возрасте даже простая поездка в супермаркет - это перегрузка для органов чувств. |
But to me, that trip was a testament to the wildness I traded for those touristy beaches. |
Но для меня эта поездка была свидетельством той дикости, на которую я променял туристические пляжи. |
And deny this pup an enriching trip to Africa? |
И поездка этого щенули в Африку отменяется? |
Like a trip through the past To that day in the rain |
Как поездка через прошлое, к тому дню под дождем |
This trip is essential to our business, and this business is essential to you. |
Эта поездка необходима для нашего дела, и дело необходимо для тебя. |
The work trip to "Wicked"? |
Рабочая поездка на "Злую"? |
There would be one trip per week within the occupied territories at an average of two or three days' duration each to monitor programme implementation. |
Будет совершаться одна поездка в неделю по оккупированным территориям продолжительностью в среднем 2-3 дня каждая для контроля за осуществлением программ. |
Such a trip might be feasible, sir? |
По-вашему, эта поездка реальна, сэр? |
Well, my trip here on earth... you know, I mean, it's a vacation. |
Да. ну моя поездка, здесь, на земле. |
Someone called my boss yesterday to warn him of me, what I do and whom I see he almost halted my trip to London. |
Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон. |
I understand the trip was for educational purposes. |
ак € понимаю, эта поездка имела ознакомительные цели. |
Actually I'm going on this trip for the Beatles. |
На самом деле вся эта поездка ради Битлз |
So, how was your trip? |
Ну, как прошла твоя поездка? |
Quite a long trip, isn't it? |
Поездка весьма затянулась, не правда ли? |
Then that's the end of our trip. |
Значит, наша поездка здесь и заканчивается? |
It's a 5-day fishing trip to Fraser River. |
Это 5-дневная поездка на рыбалку на Фрейзер Ривер |
This trip has taken a lot longer than I thought it would, and I can't miss the last train back. |
Поездка сюда заняла у меня намного больше времени, чем я думала и я не могу пропустить свой поезд обратно. |
Study trip to the United States of America on the topic of women in the development process. |
Учебная поездка в Соединенные Штаты Америки: "Женщины в процессе развития". |
Study trip for health officials to Thailand on AIDS prevention strategies |
Ознакомительная поездка работников здравоохранения в Таиланд, посвященная стратегиям предупреждения СПИДа |
Values for non-working time should be set at 30% of the average net wage in the country where the trip originated. |
Показатели для нерабочего времени следует устанавливать на уровне 30% от средней заработной платы к выплате в стране, где началась поездка. |
With Chairman Konaré we discussed an issue that was very important to our mission and that was upcoming: our trip to the Sudan. |
С Председателем Конаре мы обсудили очень важный и актуальный для нашей миссии вопрос: наша поездка в Судан. |
The trip was to take place the day after she left the home of the ayatollah. |
Поездка должны была состояться на следующий день после того, как она покинула дом аятоллы. |