Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После чего

Примеры в контексте "Then - После чего"

Примеры: Then - После чего
Lee then confronts Kazuya at the doors of the Zaibatsu tower, but he is beaten with a single punch and Heihachi discards him for being worthless. Ли преграждает путь брату у ворот в башню Мисима, но Кадзуя побеждает его одним ударом, после чего Хэйхати наказывает его за бесполезность.
One 19-vehicle convoy succeeded in crossing at Buzim, then joined Otocac to cross at 1500B and reached Zagreb. Одной колонне из 19 автомашин удалось проехать через Бузим, после чего она проследовала в Отокач для переезда через 1500В и прибыла в Загреб.
Khodorkovsky received stitches and was then placed against his will but allegedly for security reasons in a one-man cell (he not the attacker). Ходорковскому на лице наложили швы, после чего в одиночную камеру посадили не агрессора, а его самого, якобы для обеспечения его безопасности, но против его воли.
The cancer returned in April 2014, and her diagnosis was then elevated to grade 4 astrocytoma, also known as glioblastoma, with a prognosis of six months to live. В апреле 2014 года наступил рецидив заболевания, но уже в форме астроцитомы IV степени злокачественности, также известной как глиобластома, после чего, по мнению врачей, жить ей оставалось не более шести месяцев.
He played in the Czechoslovak Elite League for Poldi Kladno from 1961-1978, then in Germany for EV Landshut in 1978-79. Выступал в чемпионате Чехословакии за «Польди Кладно» с 1961 по 1978 год, после чего в 1978-79 годах играл в Германии за «Ландсхут».
He then joined Petrojet before returning to his original team, Al-Masry, where he is the fan favourite. Затем он перешёл в «Петроджет», после чего вернулся в «Аль-Масри», где он стал любимцем у местных фанатов.
One seven-vehicle convoy was blocked at Turanj and Sisak, then tried to cross at Vojvonac and finally came back to Pleso. Одна колонна из семи автомашин была остановлена в Туране и Сисаке, после чего попыталась проехать в Войвонач и в конечном итоге вновь вернулась в Плесо.
The Chapter then processed applications until its last meeting in 1931, when it was decided that further awards should not be made. В 1931 году состоялось последнее награждение орденом, после чего Совет постановил, что дальнейшие награждения производиться не будут.
The helicopter was seen hovering 2 kilometres north-west of Vitez. After a short time the helicopter then proceeded on a northwesterly heading. Было зафиксировано, что вертолет ненадолго завис над пунктом в 2 километрах к северо-западу от Витеза, после чего продолжил движение в северо-западном направлении.
But he then deviously stole away, whereat obedient canine Alidoro joined the chase and tracked the assailant. Но затем он коварно сбежал. после чего в погоню бросился отважный пес Алидоро, напавший на след этого преступника.
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen. Затем их на небольшом катере доставили к судну «Джихан», которое дрейфовало недалеко от берега, после чего они отправились в плавание в направлении Йемена.
The special criminal proceedings begin with the action of the FELCN; then the area controlled substances prosecutor takes the accused's statement. Уголовное дело в порядке специального производства открывается СГБН, после чего окружной прокурор по делам о контролируемых веществах проводит допрос подследственного.
He then went into hiding, and fled to Istanbul on 14 May 1997. Заявитель испугался и согласился сотрудничать с полицией, после чего он был освобожден.
They were then followed by two military aircraft flying east over the sea off Byblos. Четыре самолета совершили облет Шикки и Седарса, после чего улетели в южном направлении.
The author's counsel mentioned this to the trial judge, who then instructed the jury to disregard any media coverage of the case. На суде адвокат автора заявил об этом судье, ведшему процесс, после чего тот дал инструкции присяжным не обращать внимания на сообщения, которые появляются по данному делу в средствах массовой информации.
Enrolments rapidly expanded in the 1960s and the 1970s, to then halt owing to economic crises and diminished public funding. В 60-е и 70-е годы наблюдался быстрый рост показателей зачисления детей в учебные заведения, после чего он прекратился из-за экономических кризисов и сокращения объемов государственного финансирования.
The number of Indigenous students attending non-government schools remained relatively stable across the early grades, followed by an increase in Year 8, then a moderate drop-off until Year 12. Число учащихся из числа коренного населения, обучающихся в частных школах, держится примерно на одном уровне в начальных классах, а в восьмом классе резко возрастает, после чего вплоть до двенадцатого класса наблюдается умеренное сокращение.
Eyes should be rinsed with plenty of water for several minutes (remove contact lenses if easily possible), then take to a doctor. Глаза следует в течение несколько минут обильно промывать водой (если не сложно, следует удалить контактные линзы), после чего пациента доставить к врачу.
We started off in pre-production in Greenville, South Carolina, then relocated to Tampa to work with Erik Rutan [CANNIBAL CORPSE, MORBID ANGEL] on recording drums. Пре-продукция диска прошла в Гринвилле, после чего мы поехали в Тампу к Эрику Рутану, чтобы записать барабаны.
We're going to need to take a biopsy of your heart, then we're going to hit you with a high dose of steroids. Мы должны провести биопсию твоего сердца, после чего назначим тебе высокую дозу стероидов.
By the end of 2016 the dossier for the planning approval process will be worked up, then the company will decide whether to proceed with the project. Проектные работы планируется завершить в 2016 году, после чего проект будет передан на экспертизу.
In the first year, the plant grows leaves, stems, and roots (vegetative structures), then it enters a period of dormancy over the colder months. В первый год у растения вырастают листья, стебли и корни, после чего оно впадает в состояние покоя на зимние месяцы.
Others, rightly or wrongly accused of stealing from their employers, are captured while in flight and taken to the holding centre in Dasma, then expelled without any legal protection. В других случаях наниматели справедливо или безосновательно обвиняют таких лиц в похищении их имущества, после чего их задерживают при попытке совершить побег и доставляются в центр задержания в Дасме, а затем высылают из страны, лишая возможности прибегнуть к какой-либо судебной защите.
Resource persons and relevant documents are then identified and consulted in order to complete the questionnaire either on paper or using direct recording in the database. Затем определяются эксперты и соответствующие документы, после чего проводятся консультации с этими экспертами и организуется ознакомление с вышеуказанными документами в целях заполнения вопросника либо на бумаге, либо с непосредственным внесением записей в базу данных.
Many were blindfolded and sometimes handcuffed, then forced to thumb-sign written confessions of crimes that, at best, were read to them by an officer. Многим завязывали глаза, а иногда также надевали наручники, после чего принуждали "подписывать" отпечатком пальца признания в совершении преступлений, в лучшем случае зачитанные им вслух офицером.