In all probability, the Polish cavalry successfully defended against the first attack of Russian cavalry then withdrew. |
Польская кавалерия выдержала первый натиск русских солдат, после чего отступила. |
The player then hears the voice of Cesar who tells his assassins to find and kill them. |
После чего голос Цезаря приказывает наемникам найти и убить его. |
He then gives himself up to the police. |
После чего сдается в руки полиции. |
They start with the A-bomb, then skip right to the H-bomb. |
Они начинают с Атомных бомб, после чего сразу же переходят к Водородным. |
Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too. |
Сохраните и отправьте документ другим авторам, после чего они также смогут добавить ответы. |
You got 60 seconds, then I'm calling the police. |
У вас есть минута, после чего я вызову полицейских. |
Tow petty officers saw a man jump, then lost him in the dark. |
Двое старшин заметили, что спрыгнул человек, после чего потеряли его в темноте. |
They started here, then jumped across to this area. |
Они начали здесь, после чего перескочили через всю эту зону. |
Each session began with a brief presentation of the agenda theme by two or three participants and was then opened up to general debate. |
Каждое заседание начиналось с краткого представления пункта повестки дня двумя или тремя участниками, после чего начинались общие прения. |
He then appeared larger and stronger and behaved more brutishly. |
После чего он стал больше и сильнее и вёл себя более звероподобно. |
A video was recorded in which he was portrayed as a renegade and he was then released. |
Было записано видео, на котором он был представлен как перебежчик, после чего военнослужащего освободили. |
There was a huge burst of flame, and the two vehicles then returned at high speed. |
Произошла сильная вспышка пламени, после чего обе машины на высокой скорости уехали обратно. |
We know that Ian picked up Doug on Sunday, then he was killed. |
Мы знаем, что Йен подобрал Дага в воскресенье, после чего Даг был убит. |
I then drugged her with a home made chocolate chip cookie. |
После чего я одурманил ее печеньем с шоколадной крошкой собственного изготовления. |
He then e-mailed his friend Carlos, Who was busy plotting strategy with his divorce lawyer. |
После чего он написал письмо своему другу Карлосу, который в тот момент был занят составлением стратегии со своим адвокатом по разводу. |
He once ran Mishima Zaibatsu, but then Kazuya killed him. |
Он покинул Мишима Зайбацу. после чего Казуя его убил. |
She then repeated the experiment with a placebo for comparison. |
После чего она повторила эксперимент использовав плацебо для сравнения. |
Just recite the incantation on the stone beneath the mirrors, then say Crane's name. |
Просто прочти заклинание на камне под зеркалом, после чего произнеси имя Крейна. |
Such committees usually call for and hear public submissions on bills and can then recommend that amendments be made. |
Такие комитеты обычно запрашивают и заслушивают комментарии общественности по законопроектам, после чего могут предлагать поправки. |
The finished rusks are then transferred for packaging. |
После чего, готовые сухарики передают на упаковку. |
Ed then visits Shari to apologize to her for Ray's actions. |
После чего, Эд посещает Шэри, чтобы принести извинения за действия своего брата. |
Arya then gives the girl the temple's poisoned water to end her suffering. |
После чего Арья даёт девочке напиться отравленной воды, чтобы избавить её от страданий. |
Feodosia has been compelled to obey, then Spartok's began to name itself «Arhont's Bosporus and Feodosia». |
Феодосия вынуждена была покориться, после чего Спартокиды стали называть себя «архонтами Боспора и Феодосии». |
He played on both Satyricon demos, and was then fired from the band. |
Участвовал в записи двух первых демо Satyricon, после чего был изгнан из группы. |
Generally, a vampire needs be invited in only once and can then come and go at will. |
Обычно приглашение нужно получить лишь однажды, после чего вампир может приходить и уходить когда захочет. |