Примеры в контексте "Terms - Срок"

Примеры: Terms - Срок
Prior to the 2006 election, the Legislative Council consisted of 44 members elected to eight-year terms from 22 two-member electorates. До 2006 года Законодательный совет состоял из 44 представителей, избиравшихся на 8-летний срок от 22 двухмандатных избирательных округов.
The four year terms of city council members are staggered, so there are biannual elections. Четырёхлетний срок членов городского совета вызывает сомнения, поэтому там есть выборы раз в 2 года.
Also, on this auspicious date, the City elected a Mayor and seven Councilmen to four-year terms of office. Кроме того, в этот знаменательный день, город избрал мэра и семь советников, имеющих четырёхлетний срок полномочий.
For the first time, all Senators served concurrent, five-year terms, coinciding with the term of the House of Representatives. Впервые все сенаторы отработали пятилетний срок, совпадающий со сроком полномочий Палаты представителей.
The municipal council (Kommunestyre) of Gulen is made up of 21 representatives that are elected to four year terms. Муниципальный совет (Kommunestyre) Гюлена состоит из 21 представителя, избираемых на четырехлетний срок.
The 1960 constitution provided for election by universal suffrage of a president and a national assembly for 5-year terms. Конституция 1960 года предусматривала всеобщее избирательное право, президент и национальное собрание избирались на 5-летний срок.
The Assembly is presided over by a president and two vice-presidents, who are elected by the members to three-year terms. Ассамблея возглавляется председателем и двумя со-председателями, которые избираются участниками на трёхлетний срок.
The court disagreed with the arguments of the defense and extended both's terms in custody until March 2013. Суд не согласился с доводами защиты и продлил обоим срок заключения под стражей до 13 мая.
The Board is composed of five members nominated by the President and confirmed by the Senate for five-year terms. Совет состоит из пяти членов, предлагаемых президентом и утверждаемых Сенатом на пятилетний срок.
Eighty-eight members of the Legislative Assembly are elected to four-year terms from single-member electorates. 88 членов Законодательной ассамблеи избираются на четырёхлетний срок по одномандатным округам.
Prior to 2013, council members were elected for two-year terms. До 2002 года депутаты Народной скупщины избирались на срок в два года.
As soon as we have the Spanish terms we go to him, this is becoming too dangerous. Как только истечёт испанский срок, мы пойдем к нему, это становится слишком опасным.
By agreement of the political leadership, the expired terms of those representatives of the people were renewed in 1994. По решению политического руководства срок полномочий этих представителей народа был возобновлен в 1994 году.
Elections shall be held within periods of time not exceeding the terms fixed by law. Выборы проводятся в течение периодов времени, не превышающих срок, установленный законом.
The initial terms of office will be determined by lot (see para. 4 below). Первоначальный срок полномочий будет определен путем жеребьевки (см. пункт 4 ниже).
Mayors and other local officials would be elected for limited terms and to limited responsibilities within the province. Мэры и другие местные должностные лица избирались бы в крае на ограниченный срок и с ограниченным кругом ведения.
Local Councillors serve one to four year terms. Члены местных советов избираются на срок от одного года до четырех лет.
The terms of Chairman Fazal Manawi and Abdul Pashaye continue until early 2013. Срок полномочий председателя Фазала Манави и Абдулы Пашайе истекает в начале 2013 года.
Subject to paragraph 31, each of those persons shall be appointed for terms of three years. С учетом соблюдения положений пункта 31 каждое из указанных лиц назначается на трехлетний срок.
Their terms of office will expire in November 2014, when the next elections are due to be held. Следующие выборы должны состояться в ноябре 2014 года - срок истечения их полномочий.
All three principals were appointed in 2012 for terms of four years. Все три главных должностных лица были назначены на четырехлетний срок полномочий в 2012 году.
Other considerations include how to provide a minimum period that will allow a challenge to the terms of solicitation. Помимо этого следует подумать о том, чтобы предусмотреть минимальный срок, в течение которого можно оспорить условия привлечения представлений.
Those elected at the twenty-seventh session had completed their terms of office. Члены, избранные на двадцать седьмой сессии, завершили срок своих полномочий.
The law did not specify the grounds on which the terms of extradition arrest might be extended. В законе не указаны основания, на основе которых может продлеваться срок содержания под стражей в ожидании выдачи.
Under the terms of the reform the country's state authorities have a eight-year time limit for its implementation. В соответствии с реформой для территориальных образований страны установлен восьмилетний срок для имплементации ее положений.