Английский - русский
Перевод слова Television
Вариант перевода Телевидение

Примеры в контексте "Television - Телевидение"

Примеры: Television - Телевидение
State Enterprise "Television Safina" has offices in cities: Kurgan-Tube, Kulyab (Khatlon region) and in the center of the city of Khujand, Sughd. Государственное учреждение «Телевидение Сафина» имеет свои представительства в городах: Курган-Тюбе, Куляб (Хатлонская область) и в центре Согдийской области городе Ходженте.
Television functions through the use of a small number of established, codified statements, statements of the dominant reality; it also uses a series of prefabricated modes of expression. Телевидение функционирует, используя небольшой набор установленных, кодифицированных высказываний, высказываний господствующей реальности; оно также использует серии заранее заготовленных способов выражения.
His attempts to earn a degree finally paid off in 1995, when he earned his bachelor's degree in Radio Television and Cinema Studies from Marmara University. Его попытки заработать учёную степень, наконец, оправдались в 1995 г., когда он получил бакалавра по специальности Кино, радио и телевидение в Мармарском университете.
Television news is restricted to showing the scenes of crimes rather than the crime itself because of the unpredictability of events, whereas newspaper writers can always recall what they did not witness. Телевидение ограничено в показе сцен преступления, в то время как печатные СМИ всегда могут написать о том, свидетелями чего журналисты не являлись.
During the general debate of the General Assembly held in September 2013, United Nations Television covered some 180 events, frequently with simultaneous live feeds. Во время общих прений Генеральной Ассамблеи в сентябре 2013 года Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивало освещение порядка 180 мероприятий, зачастую сопровождавшееся прямыми включениями с места событий.
This case arose from a complaint lodged by the Tunisian Television Establishment concerning suspected breaches of the law related to various works and contracts carried out jointly with the private production company Cactus Productions. Это дело было возбуждено на основании жалобы коммерческого предприятия "Тунисское телевидение" на якобы имевшие место нарушения закона при выполнении работ и реализации контрактов совместно с частной производственной компанией "Кактюс продюксьон".
Inter Media Group on the acquisition of a controlling stake in Music Television LLC, the owner of MTV Ukraine TV channel, from private equity fund Emerging Europe Growth Fund established by Horizon Capital. Inter Media Group по приобретению контрольного пакета акций ООО «Музыкальное телевидение» (владеющего лицензией телеканала «MTV Украина») у фонда прямых инвестиций Emerging Europe Growth Fund, созданного инвестиционной компанией Horizon Capital.
Since October 1, 2007 he is the owner and the Head of the Russian TV-channel "Your Public Television!", and the President of documentary films foundation. С 1 октября 2007 Алексей Лушников основывает телеканал «Ваше общественное телевидение!» и в том же году становится президентом «Фонда документального кино».
One sarcastic posting on China's popular Web portal Tianya even went so far as to say that CNN is of the same ilk as CCTV (China Central Television). Одна саркастическая заметка на популярном китайском веб-портале Тянья зашла настолько далеко, что в ней сказано: «Канал CNN того же рода, что и ЦТК (Центральное Телевидение Китая).
Television uses a meeting between the German and Polish presidents, a meeting of reconciliation, to uncritically recycle images of the Germans as murderous brutes. Телевидение использует встречу между польским и немецким президентами, встречу примирения, для того, чтобы вновь некритично представить немцев в виде кровожадных животных.
As already reported to the Committee, United Nations Television is increasing its output of live feeds and other easy-to-assemble raw materials for use by redisseminators. Как уже сообщалось Комитету, Телевидение Организации Объединенных Наций увеличивает объем своих прямых передач и других легко поддающихся монтажу исходных материалов, предназначенных для повторных распространителей.
The Slovak Television complies with the aforementioned obligation; in 2006, 2.41 per cent of programmes were translated into sign language and 28.04 per cent were captioned. Словацкое телевидение выполняет вышеупомянутое обязательство; в 2006 году 2,41% передач передавались с сурдопереводом и 28,04% передавались с кодированными субтитрами.
United Nations Television will be providing live pool coverage of all the Conference plenary meetings and round tables as well as official press briefings and playbacks of photo opportunities with the Secretary-General. Телевидение Организации Объединенных Наций в централизованном порядке будет вести прямую трансляцию со всех пленарных заседаний конференции и «круглых столов», а также официальных брифингов для прессы и обеспечивать воспроизведение записи фотосессий с участием Генерального секретаря.
Television The crew and the directors are here... to film the rehearsal of our orchestra У нас почетный гость: телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра.
However, due to the instruction of the Chinese authorities, the state owned China Central Television cancelled the plan to live telecast the game, and live streaming on all Chinese websites was cut off. Государственное Центральное телевидение Китая отменило планировавшуюся прямую трансляцию игры, прямая потоковая трансляция игры на всех китайских сайтах была запрещена.
About the merits of Radio FIKSZ, concerning the orientation of the youth, the European Union's Hungarian Ambassador, the Hungarian Radio and Hungarian Television several times expressed its appreciation. Посол Европейского Союза, Венгерское Радио и Венгерское Телевидение не один раз признали заслуги Радио «FIKSZ» в информирование молодёжи.
However at 6 o'clock in the morning, Moscow time, the Central Television of the USSR did not air programs; in 1969 programs on CT only started at 8am. Однако в этот момент, 6 часов утра по московскому времени, Центральное телевидение СССР вообще не вело передач - в 1969 году передачи ЦТ начинались только в 8 утра.
Look for a Yota Logo on the screen of the terminal in the payment sections «Internet», «Television» or «IP telephony». Enter your account number or the phone number and deposit the required amount on your personal account. На экране ближайшего терминала найдите логотип Yota в разделах оплаты за интернет, телевидение или IP-телефонию, введите номер счета или телефона и внесите нужную сумму для перечисления на лицевой счет Yota.
The Voice of Viet Nam (VOV) and Viet Nam Television (VTV) have made great efforts to improve their capacity, increase air time, ensure coverage reaching rural, mountainous island and remote areas. Радио Вьетнама и телевидение Вьетнама предпринимают большие усилия для укрепления своего потенциала, увеличения эфирного времени, обеспечению охвата сельских, горных, островных и отдаленных районов.
Aiming to increase the cost-efficiency and effectiveness of its production, United Nations Television improved access to video content from United Nations field missions and other United Nations sources on the ground. В целях оптимизации расходов и повышения эффективности своей деятельности Телевидение Организации Объединенных Наций расширило доступ к видеопродукции полевых миссий и других периферийных отделений Организации Объединенных Наций.
In addition, other public broadcasters such as Television New Zealand have requirements to support Maori language and culture in their broadcasting charters and access to funding for Maori programming to fulfil these requirements. Кроме того, в уставных документах других государственных вещательных кампаний, таких, как "Новозеландское телевидение", содержатся требования о поддержке развития языка и культуры маори и обеспечении финансирования программ в интересах маори.
The Government expects the press to abide by the rules and commitments enshrined in the PCC's Code of Practice, and continues to monitor alleged press abuses and the PCC's handling of them. "Television. Правительство надеется, что работники прессы будут придерживаться правил и обязательств, закрепленных в Кодексе поведения КЖП, и продолжает следить за тем, какие решения принимаются в КЖП в связи с сообщениями о имеющих место нарушениях в прессе. Телевидение.
Radio, Television, Publishers, Exhibitions, fairs, Advertisment, design, Newspapers/Magazines, Internet-news publishing, Advertising/News Agencies, Publishers, printed products, Business-analytical, informational material, ... Радио, Телевидение, Издательства, Газеты/Журналы, Реклама, дизайн, Выставки, ярмарки, Интернет-новостные издания, Рекламные/новостные агенства, Издательства, печатная продукция, Бизнес-аналитические, информационные материалы, ...
The Temporary Media Commissioner reached a settlement with Kosovo's public broadcaster, Radio Television Kosovo (RTK), and two private broadcasters (Kosovo Television and TV21) on complaints over coverage of the March 2004 violence. Временный уполномоченный по средствам массовой информации достиг с государственной вещательной компанией Косово «Радио и телевидение Косово» (РТК) и двумя частными вещательными компаниями («Косовское телевидение» и ТВ21) урегулирования в связи с жалобами на освещение вспышек насилия в марте.
United Nations Television and Video produced a segment on PLURAL+ for the UN in Action series, and the programme has been broadcast around the world on United Nations Television and Video affiliated networks. Телевидение Организации Объединенных Наций выпустило для сериала «Организация Объединенных Наций в действии» передачу о программе «Плюрал плюс», которая показывается во многих странах мира телекомпаниями, которые являются партнерами телевидения Организации Объединенных Наций.