Английский - русский
Перевод слова Television

Перевод television с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телевидение (примеров 1208)
Although the State television station is effectively controlled by the SDA, it appears to offer opportunity for the expression of opposition views. Хотя государственное телевидение фактически находится под контролем ПДД, представляется, что на нем обеспечена возможность для выражения оппозиционных взглядов.
ATV are using the Empire Theatre as a television studio. Телевидение устраивает съёмки в нашем театре.
So you watched television all summer? Так Вы все лето смотрели телевидение?
There is increasing coverage of climate change in newspapers, and information campaigns are often carried out through the radio because television is not widely available. В газетах вопросы изменения климата находят все более широкое освещение, а для проведения информационных кампаний во многих случаях используется радио, поскольку телевидение доступно не всегда.
RTV Serbia (consisting of television centres in Belgrade, Novi Sad and Pristina) is the only television station broadcasting nationwide, currently on three channels. Сербское радио и телевидение - "РТВ-Сербия" (в составе телевизионных студий в Белграде, Нови-Саде и Приштине) - является единственной общенациональной телевизионной станцией, передачи которой в настоящее время транслируются по трем телевизионным каналам.
Больше примеров...
Телевизионный (примеров 256)
David Henry George Lascelles, 8th Earl of Harewood (born 21 October 1950), is a British hereditary peer and film and television producer. Дэвид Генри Джордж Ласеллс, 8-й граф Харвуд (англ. David Henry George Lascelles, 8th Earl of Harewood; родился 21 октября 1950 года в Паддингтоне, Лондон) - наследственный пэр и кино- и телевизионный продюсер.
Announcement of the award of the "Niki" prize by EEC for the television film that promotes the role of women in modern society (in the framework of the festivities of the European Year of Cinema and Television) Вручение приза ЕЭС "Ники" за телевизионный фильм, который содействует повышению роли женщин в современном обществе (в рамках Европейского года кинематографии и телевидения)
For the third and final 13-week arc, Crane left the writing team, and Sproat was joined by television neophyte Harding Lemay for four weeks. Во время третей 13-недельной сюжетной арки Корнелиус Крэйн оставил сценарную команду сериала, а к Рону Спрату присоединился телевизионный неофит Хардинг Лемей в течение первых четырёх недель.
Ilyas Imranovich Shurpayev (Russian: Илbяc ИMpaHoBич ШypпaeB; 25 July 1975, Makhachkala - 21 March 2008, Moscow) was a Russian television journalist and Channel One (Russia) correspondent. Ильяс Имранович Шурпаев (25 июля 1975, Махачкала - 21 марта 2008 года, Москва) - российский телевизионный журналист, корреспондент «Первого канала», убитый в марте 2008 года.
World Television Forum, DPI/RAI Radiotelevisione Italiana Всемирный телевизионный форум; ДОИ/Итальянская радио- и телевизионная служба
Больше примеров...
Телевизор (примеров 639)
She enjoyed reading a great deal but when her eyes began to fail she especially loved watching television. Она любила много читать, но когда ее глаза стали сдавать, она особенно полюбила смотреть телевизор.
You don't watch television, Chris? А ты че, вообще телевизор не смотришь, Крис?
We got the television, Ray. Вот здесь - телевизор, Рэй.
Which is what we call a television in London, England. В Лондоне, Англии так называют телевизор
He doesn't watch television at all. Он вообще не смотрит телевизор.
Больше примеров...
Теле- (примеров 97)
Recently, the scope for advertising has widened with new opportunities in Jordanian media and in new local commercial and official television, radio stations, newspapers and periodicals. В последнее время возможности развертывания рекламной деятельности стали шире, поскольку открылись новые перспективы использования иорданских средств массовой информации, а также новых местных коммерческих и официальных теле- и радиостанций, газет и журналов.
Press, radio, television and photographic coverage Освещение в прессе, радио-, теле- и фотоматериалах
The decree also authorized the National Commission of Telecommunications (CONATEL), through the police and the army, to suspend radio, television or cable broadcasts. Этот декрет также разрешил Национальной комиссии по телекоммуникациям (НКТ) с помощью полиции и армии приостанавливать радио-, теле- и кабельное вещание.
Its information programmes carefully blend the use of television, radio and print products to maximize access to the intended target audiences. Его информационные программы представляют собой тщательно продуманное сочетание теле-, радио- и печатной продукции, призванное обеспечить максимально широкий доступ к аудиториям, на которые рассчитаны эти программы.
Pakistan had a vibrant media sector, with 96 television and 94 radio stations and approximately 1,500 newspapers and periodicals, in more than a dozen languages. В Пакистане существует активный сектор средств массовой информации, охватывающий 96 теле- и 94 радиостанций и примерно 1500 газет и периодических изданий, выходящих на десятках языков.
Больше примеров...
Сериале (примеров 51)
Also in 2005, Ulrich acted with Keri Russell in the television film The Magic of Ordinary Days. В 2005 году Ульрих сыграл с Кери Расселл в сериале «Обыкновенная магия».
While in Spain, Moss obtained a role in the drama series Dark Justice, her first television appearance. Пока Мосс была в Испании, она получила роль в драматическом сериале «Тёмное правосудие», впервые появившись на телевидении.
In 2005, L. Brent Bozell III told TIME that the nudity on the series influenced him to establish the Parents Television Council, for which he served as president from 1995 to 2006. В 2005 году Л. Брент Бозелл III рассказал «Time», что «обнажёнка» в сериале послужила поводом для того, чтобы установить ограничения от Телевизионного совета родителей, в котором он занимал пост президента с 1995 по 2006 год.
The actress had just completed her work on the series Big Love, and was looking for a new project; she turned to television after film scripts failed to interest her. Актриса только что закончила свою работу в сериале Big Love и искала новый проект, и данному киносценарию удалось заинтересовать её.
During 1965-1966, he portrayed college professor Jim Nash, the leading role opposite Patricia Crowley, on the NBC-MGM television sitcom, Please Don't Eat the Daisies, loosely based on the theatrical film starring Doris Day and David Niven. В период с 1965 по 1966 он играл роль профессора Джимма Нэша, одну из главных ролей наравне с Патрисией Кроули, в сериале Please Don't Eat the Daisies, снятый по мотивам фильма Дорис Дэй.
Больше примеров...
Эфире (примеров 139)
Five events will be covered live by television simultaneously, while other events are taped. Будет обеспечено одновременное освещение в прямом эфире пяти мероприятий и запись других мероприятий на пленку.
Her performance of "I Walk Alone" was televised live by the German television station ZDF for 8.8 million viewers. Её исполнение «I Walk Alone» было показано в прямом эфире немецкого телеканала ZDF для 8,8 млн зрителей.
Information campaigns on both the Georgian and Abkhaz sides of the ceasefire line, comprising 24 television broadcasts (77 minutes of airtime) and issuance of 12 leaflets and 4 books Количество проведенных информационных кампаний как на грузинской, так и на абхазской сторонах линии прекращения огня, включая 24 телепередачи (77 минут вещания в эфире) и издание 12 буклетов и 4 книг
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. Если ты предложишь кемпинг, то здесь случится славная смерть в прямом эфире.
He argues that the Supreme Court failed to take any action against either the Independent Television Network or the Sri Lankan Rupavahini Corporation, both of which had broadcast his speech. Он утверждает, что в Верховном суде не возбуждались дела против Независимой телевизионной компании и Шри-Ланкийской корпорации "Рупавахини", которые передали это выступление в эфире.
Больше примеров...
Телевижн (примеров 34)
The extensive and positive media coverage included more than 400 original press articles, as well as broadcast reports by BBC, the Globo television network and CNN Español. Широкое и позитивное освещение в средствах массовой информации включало более 400 статей в печати, а также радио- и телерепортажи «Би-би-си», «Глобо телевижн нетворк» и «Си-эн-эн эспаньол».
Courtroom Television Network Drosos Foundation «Кортрум телевижн нетверк»
David bowie says that television is the most original band in New York. Дэвид Боуи сказал, что "Телевижн" самая оригинальная группа в Нью-Йорке.
UNICEF must be able to work closely with international and national television companies and satellite services such as Reuters Television, World Television Network, Cable News Network and the British Broadcasting Corporation. ЮНИСЕФ должен быть в состоянии активно взаимодействовать с международными и национальными телевизионными компаниями и компаниями спутниковой связи, такими, как "Рейтерс телевижн", "Уорлд телевижн нетуорк", "Кейбл ньюс нетуорк" и "Бритиш бродкастинг корпорейшн".
Ready-to-air coverage, which is closely monitored by resident correspondents and wire services, delivers feeds that are used by international broadcasters and television news agencies, including Reuters, Associated Press Television News (APTN) and the European Broadcast Union. Готовые к трансляции материалы, которые внимательно отслеживают корреспонденты-резиденты и телеграфные агентства, используются международными вещательными компаниями и телевизионными агентствами новостей, включая «Рейтерс», «Ассошиэйтед пресс телевижн ньюз» (АПТН) и Европейский союз радио- и телевещания.
Больше примеров...
Телек (примеров 17)
We can't even switch it on by hand, the television is smooth... И ты даже не можешь включить телек, потому что он стильный, гладкий, без кнопок.
Turn your television at once, please. Включи телек, милая, тебе не сложно?
Does he need a big television? Ему большой телек не нужен?
What are you doing with the television? Куда вы тащите телек?
(Packaging rustles) Obviously, I watch a ton of television. Очевидно, я постоянно смотрю телек.
Больше примеров...
Television (примеров 266)
The Telemundo Television Studios produces much of the original programming for Telemundo, such as their telenovelas and talk shows. Telemundo Television Studios производит большинство оригинальных программ для Telemundo, например, теленовеллы и ток-шоу.
She has discussed the campaign on Breakfast Television Toronto, a radio show, and in numerous magazine interviews. Она обсуждала кампанию на передаче Breakfast Television Toronto, радио шоу и во многих журнальных интервью.
The name Crann Tara was used for a Scottish Gaelic current affairs programme on Grampian Television (ITV). Crann Tara - также название гэльской новостной передачи на Grampian Television (ITV).
It was produced by 20th Century Fox Television in association with Marvel Television, with Matt Nix serving as showrunner. Производством сериала занимается 20th Century Fox Television в сотрудничестве с Marvel Television, а Мэтт Никс выступает в качестве шоураннера.
In May 2017, Fox ordered the Matt Nix TV series, now titled The Gifted, to series, and FXX placed a series order for an adult animated series based on Deadpool, which will be co-produced by Marvel Television, FX Productions and ABC Signature Studios. В мае 2017 года Fox заказали сериал Мэтта Никса, получивший название Одарённые, а также FXX разместил заказ на анимационный сериал про Дэдпула, который будет совместно выпущен Marvel Television, FX Productions и ABC Studios.
Больше примеров...
Тв (примеров 150)
Well, after that success, you went on to star in the West End in numerous plays and many films and television shows. Итак, после этого успеха вы продолжили работу актрисой в Уэст-Энде, сыграв в большом количестве пьес, фильмов и ТВ постановок.
CitrusTV (formerly UUTV, HillTV and Synapse) is the university's entirely student-run television studio, and one of the largest student-run TV studios in the country with over 300 active members. CitrusTV (ранее UUTV, HillTV и Synapse) - телевизионный канал студентов Сиракузского университета, один из крупнейших студенческих ТВ каналов в США, насчитывает более 300 активных участников.
I know! It's music television! Это музыкальное ТВ, блин!
"Donadze's television", "police propaganda machine"... these are some of the epithets used in connection with TV station Real TV in Tbilisi, the TV channel broadcasts its programs only in the capital. «Телевидение Донадзе», «Пропагандистская машина полиции» ... - так упоминают телекомпание «Реал ТВ» в Тбилиси, который осуществляет вещание только в столице.
Her near round-the-clock Television appearances and as a Tireless champion for society's Известная своими частыми появлениями на ТВ, и неутомимой борьбой... за права тех жертв, о которых общество давно забыло.
Больше примеров...
Телевещания (примеров 134)
Special provision is made for minority communities where possible, such as radio or television broadcasts in minority languages. Специальное положение предусматривает в тех случаях, когда это возможно, организацию общинного радио- и телевещания на языках меньшинств.
The introduction of digital terrestrial television will increase the number of channels available and will increase further the opportunities for local and community broadcasting. Внедрение цифрового земного телевещания позволит увеличить число рабочих каналов и еще больше расширить возможности введения местного и общинного вещания.
Second the interference by the Government with the direction of its State-owned television also carries a danger of violating article 19 of the Covenant. Во-вторых, вмешательство государства в процесс принятия решений, касающихся государственного телевещания, также создает опасность нарушения положений статьи 19 Пакта.
In the near future, China would have an enormous market potential for satellite direct television broadcasting, satellite mobile communication and satellite direct radio broadcasting. В ближайшем будущем Китай будет иметь огромный рыночный потенциал для прямого спутникового телевещания, спутниковых мобильных средств связи и прямого спутникового радиовещания.
The Czech Television is a legal entity which provides, in accordance with Section 2(1) of Act No. 438/1991 Coll. on the Czech Television, as amended, a public service in the field of television broadcasting. Чешское телевидение является юридическим лицом, которое в соответствии с разделом 2(1) Закона Nº 438/1991 Coll. о Чешском телевидении, с поправками, предоставляет бесплатную услугу в области телевещания.
Больше примеров...
Телешоу (примеров 64)
Any details I needed to play it convincingly I was able to glean from the television. Всё, что необходимо, чтобы играть убедительно, я смогла тщательно подобрать из телешоу.
Heavy D then began focusing on his acting, appearing in various television shows before returning to the music charts with Nuttin' But Love. Тогда же он начал пробовать себя на актерском поприще, появляясь на различных телешоу прежде чем вернуться в музыкальные чарты с альбомом Nuttin' But Love (1994).
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch, nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs, nine out of every 10 books. Шесть компаний производят 9 из 10 фильмов, которые вы смотрите, 9 из 10 телешоу, 9 из 10 песен, 9 из 10 книг.
So I was on a national television prime-time show. И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм.
In 1995, Electra started appearing in television shows. В 1995 году Электра стала появляться в различных телешоу.
Больше примеров...
Телепередач (примеров 60)
Many bottles feature popular characters from children's television or movies. На бутылках многих производителей используются популярные персонажи из детских телепередач или кино.
That programme has been implemented using community antenna television broadcasts, and now provides educational and health training courses to thousands of villages in remote areas of India. Эта программа рассчитана на прием телепередач на коллективные антенны, и в настоящее время в ее рамках проводятся учебно-образовательные и медико-просветительские курсы для тысяч сельских жителей в отдаленных районах Индии.
Existing resources are thus insufficient to recruit temporary English- and French-language press officers; English-, French- and Spanish-language radio producers; English-language television producers; as well as cameramen, radio engineers and photographers to service the additional meetings. Для временного найма англоязычных и франкоязычных сотрудников по работе с прессой; англоязычных, франкоязычных и испаноязычных продюсеров радиопередач; англоязычных продюсеров телепередач; а также операторов, радиоинженеров и фотографов для обслуживания дополнительных совещаний имеющихся ресурсов не хватает.
Cosmos: A Personal Voyage has been considered highly significant since its broadcast; David Itzkoff of The New York Times described it as "a watershed moment for science-themed television programming". С самого начала трансляции шоу удостоилось высоких отзывов и пользовалось большим успехом; Дэвид Ицков, культурный обозреватель газеты The New York Times, описал его как «квинтэссенцию телепередач на научную тематику».
"Equal Opportunities Week Caravans" were publicised locally in 60 articles in newspapers, 10 radio news, 10 television news and a TV show. Автопробег под девизом "Неделя равных возможностей" освещался в местных СМИ: ему было посвящено 60 статей в газетах, 10 новостных радиопередач, 10 новостных телепередач и телевизионное шоу.
Больше примеров...
Телепрограмм (примеров 40)
Due to his active public life, Harfouch has appeared on many television programs and talk shows. Ввиду активной публичной жизни, Валид стал героем многих телепрограмм и ток-шоу.
There are 32 hours per year of German-language television programming in the Autonomous Republic of Crimea, and 48 hours of radio broadcasts. Годовой объем телепрограмм на немецком языке в Автономной Республике Крым составляет 32 часа, радиовещания - 48 часов.
The size of linguistic communities in Asia has forced program producers to develop programming specifically addressed to such communities, and this may result in increased opportunities for exports of television products for countries in the region. Ввиду масштабов языковых общин в Азии разработчики программ вынуждены ориентироваться конкретно на такие группы населения, в результате чего для стран региона могут открываться дополнительные возможности экспорта телепрограмм.
But I don't like the end of television broadcasts... especially when I'm not sleepy! Но я не люблю конец телепрограмм... особенно когда я не хочу спать!
Also, as part of the organization's planned television production series, IF-MC-CA-DI's president visited Venezuela (Bolivarian Republic of) between 29 December 2006 and 5 January 2007. Кроме того, в рамках подготовки запланированных телепрограмм Председатель ИСРМС посетил Венесуэлу (Боливарианскую Республику) 29 декабря 2006 года - 5 января 2007 года.
Больше примеров...
Телеканал (примеров 86)
More troubling is the fact that anyone with legal problems due to ties to either Fujimori or Toledo can find a newspaper, television, or radio outlet from which to make accusations. Однако большее беспокойство вызывает тот факт, что любой человек, имеющий проблемы с законом из-за связей с Фуджимори или Толедо, может найти газету, телеканал или радио, чтобы выдвинуть собственные обвинения.
In Canada, the series was broadcast by Sportsnet and CBC Television in English, and TVA Sports in French. В Канаде трансляции организовывал телеканал СВС на английском языке и TVA Sports на французском.
The French television station Direct 8 used a guitar-based instrumental cover version of "Moonlight Shadow" as its main jingle in 2005. В 2005 году французский телеканал Direct 8 использовал «Moonlight Shadow» в качестве фирменного джингла.
EuroProLife e.V. (EPL) stated that a state-sponsored television station broadcasted a negative report about its pro-life position. Движение ЕвроПроЛайф заявило, что спонсируемый государством телеканал транслировал негативный репортаж о его позиции в защиту человеческой жизни.
The Armenian national broadcaster, Public Television of Armenia (AMPTV), broadcasts the event within Armenia and organises the selection process for the nation's entry. Армянский государственный телеканал, Общественное телевидение Армении (AMPTV), транслирует мероприятие в Армении и организует процесс отбора для участников от страны.
Больше примеров...