We can't even switch it on by hand, the television is smooth... |
И ты даже не можешь включить телек, потому что он стильный, гладкий, без кнопок. |
This is not the television I bought you. |
Это не тот телек, я покупал вам другой. |
At home you roast some frozen food, and watch television. |
Приходят домой, готовят себе какую-то замороженную бурду, смотрят телек. |
Taking something fragile and breaking it, like someone's trust or this beautiful television. |
Когда берут что-то хрупкое и разбивают это, например, чье-то доверие или этот красивый телек. |
Wine, a credit card, and late-night television are a bad combination? |
Вино, кредитная карта и ночной телек это плохая комбинация. |
Turn your television at once, please. |
Включи телек, милая, тебе не сложно? |
I'm just watching television with your son and Abby. Glen! |
Телек смотрим с вашим сыном и Эбби. |
Why? Well, 'cause then I'd run in and get that new television set you didn't get me. |
Потому что я тогда спасу тот новый телек, который ты не купила. |
Does he need a big television? |
Ему большой телек не нужен? |
ls it okay if I go inside and watch television? |
Можно я тогда телек посмотрю? |
What are you doing with the television? |
Куда вы тащите телек? |
The television set alone is worth close to a million. |
Один такой телек стоит миллион. |
Have you watched television lately? |
Ты телек в последнее время смотришь? |
You don't even watch television. |
Ты же не смотришь телек. |
Watch some television, read a newspaper, |
Посмотрите телек, почитайте газеты. |
As soon as that was finished, they turned off the television and didn't watch anything afterwards. |
Когда д'рама закончилась, они выключили телек и больше не смотрели. |
(Packaging rustles) Obviously, I watch a ton of television. |
Очевидно, я постоянно смотрю телек. |