| We can't even switch it on by hand, the television is smooth... | И ты даже не можешь включить телек, потому что он стильный, гладкий, без кнопок. |
| This is not the television I bought you. | Это не тот телек, я покупал вам другой. |
| At home you roast some frozen food, and watch television. | Приходят домой, готовят себе какую-то замороженную бурду, смотрят телек. |
| Taking something fragile and breaking it, like someone's trust or this beautiful television. | Когда берут что-то хрупкое и разбивают это, например, чье-то доверие или этот красивый телек. |
| Wine, a credit card, and late-night television are a bad combination? | Вино, кредитная карта и ночной телек это плохая комбинация. |
| Turn your television at once, please. | Включи телек, милая, тебе не сложно? |
| I'm just watching television with your son and Abby. Glen! | Телек смотрим с вашим сыном и Эбби. |
| Why? Well, 'cause then I'd run in and get that new television set you didn't get me. | Потому что я тогда спасу тот новый телек, который ты не купила. |
| Does he need a big television? | Ему большой телек не нужен? |
| ls it okay if I go inside and watch television? | Можно я тогда телек посмотрю? |
| What are you doing with the television? | Куда вы тащите телек? |
| The television set alone is worth close to a million. | Один такой телек стоит миллион. |
| Have you watched television lately? | Ты телек в последнее время смотришь? |
| You don't even watch television. | Ты же не смотришь телек. |
| Watch some television, read a newspaper, | Посмотрите телек, почитайте газеты. |
| As soon as that was finished, they turned off the television and didn't watch anything afterwards. | Когда д'рама закончилась, они выключили телек и больше не смотрели. |
| (Packaging rustles) Obviously, I watch a ton of television. | Очевидно, я постоянно смотрю телек. |