Английский - русский
Перевод слова Television
Вариант перевода Телевидение

Примеры в контексте "Television - Телевидение"

Примеры: Television - Телевидение
He argued with Mr. Khrushchev in the kitchen, it is true, pointing out that while we may be behind in space, we were ahead in color television. Он спорил с Хрущевым на кухне, это правда, указывая на то, возможно, мы не покорили космос, но у нас есть цветное телевидение.
In recent years, China has made considerable progress in applying satellite communication technologies in the areas of banking, civil aviation, tele-education via satellite television, petroleum, transportation, water conservancy and power supply. В последние годы Китай добился значительных успехов в развитии спутниковых средств связи применительно к банковской системе, гражданской авиации, телеобучению через спутниковое телевидение, нефтехимической промышленности, транспорту, сохранению водных ресурсов и электроснабжению.
It will be illustrated and complemented as necessary by case studies and analysis of technical issues such as on-line payments and new technologies such as interactive television and cellphones that can support e-commerce. По мере необходимости она будет иллюстрироваться и дополняться тематическими исследованиями и анализом технических вопросов, таких, как онлайновые платежи и новые технологии, в том числе интерактивное телевидение и сотовые телефоны, которые могут послужить подкрепляющим элементом электронной торговли.
Croatian television continues to broadcast daily highly inflammatory footage of events during the war just prior to evening news programmes, thus belying the Government's commitment to the promotion of ethnic reconciliation. Хорватское телевидение продолжает транслировать прямо накануне программ вечерних новостей весьма способствующие разжиганию страстей материалы, посвященные тем событиям, которые имели место во время войны, что заставляет усомниться в приверженности правительства содействовать этническому примирению.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
There are few target group specified programs while, based on the data of watching the TV and listening to the radio, the television is the main source of information for about two-third of the population over 18. Число программ, имеющих конкретную целевую аудиторию, незначительно, но при этом, если судить по статистике замеров теле- и радиоаудитории, телевидение является главным источником информации для примерно двух третей населения в возрасте старше 18 лет.
Measures should be adopted to improve the conditions of migrant detainees from a religious, social, cultural and individual point of view and in terms of access to media, such as television, newspapers and books. Следует принять меры по улучшению условий содержания для мигрантов-заключенных в плане религиозных, социальных, культурных и индивидуальных особенностей и в отношении доступа к средствам информации, таким как телевидение, газеты и книги.
To that end, it was necessary to close the digital divide between developed and developing States, while continuing to make use of traditional means of communication, such as radio, television and print. С этой целью необходимо сократить разрыв в развитии компьютерных технологий, возникший между развитыми и развивающимися государствами, при этом следует продолжать использовать такие традиционные средства коммуникации, как радио, телевидение и печать.
Some 100 journalists had attended awareness-raising workshops on migration issues, and Portugal's public television body had established a code of ethics, taking its cue from a guide to diversity published by the European Union Agency for Fundamental Rights. Так, около сотни журналистов приняли участие в семинарах по повышению осведомленности в вопросах миграции, а португальское агентство, в ведении которого находится государственное телевидение, разработало кодекс этики, в основу которого положен комплект практических материалов по разнообразию, опубликованное Агентством по основным правам Европейского союза.
The Special Rapporteur was informed that Tunisian television viewers feel a sense of boredom, which prompts them increasingly to watch news programmes on foreign stations. Согласно информации, доведенной до сведения Специального докладчика, тунисские телезрители считают собственное телевидение весьма скучным, что заставляет их все чаще обращаться к иностранным телепрограммам.
Authority staff have been interviewed on both public and community television question-and-answer programmes and the public engagement and feedback received by the authority has greatly increased as a result. Сотрудники органа приглашались для интервью и ответов на вопросы как на общенациональное, так и на местное телевидение, что помогло органу привлечь внимание общественности к своей работе и наладить с ней обратную связь.
When I wrote, directed and starred in Darkplace back in the 1980s, television was up cack alley and the inside of my head was its only ticket out. Когда я написал, снялся и сыграл главную роль в Даркплэйсе в конце 1980-ых, телевидение было по уши в проблемах и единственный билет на выход из них был в моей голове.
Radio communications services include but are not limited to AM/FM commercial broadcast, television, cellular services, radar, air-traffic control, pager, and Personal Communication Services (PCS). К службам радиосвязи относятся, в частности, коммерческое радиовещание в диапазоне AM/FM, телевидение, сотовая связь, радиолокационные установки, авиадиспетчерские службы, пейджинговые службы и службы персональной связи (Personal Communication Services - PCS).
Channel One Russia is a top ranked Russian channel providing the highest-rated programming lineup in Russian television today. "Первый канал. Всемирная Сеть" - международная версия ведущего Российского телеканала "Первый канал" (ранее известного как Общественное Российское Телевидение, или ОРТ).
I recently visited a remote Dong village in the mountains of Quizho, one of China's poorest provinces, miles away from the nearest paved road; yet it had electricity, and with electricity had come not just television, but the internet. Недавно я посетил отдаленную деревню Донга в горах Куиджо, которая является одной из самых бедных областей Китая, располагаясь в нескольких милях вдали от ближайшей асфальтированной дороги; и все же в нее было подведено электричество, а с электричеством появилось не только телевидение, но и Интернет.
The Web has radically improved the flexibility with which information can be exchanged compared with previous distance modes of communication, information-sharing and entertainment - e.g. the telephone, books and television. Благодаря "паутине" кардинально улучшились гибкость, с которой можно обмениваться информацией, по сравнению с предыдущими способами передачи информации на расстояние, совместное использование информации разными пользователями и развлекательные программы и передачи - например, телефон, книги и телевидение.
Radio is relatively cheap with respect to both production, distribution and reception/use, while television still has a rather limited reach in most developing countries. Радиовещание является относительно дешевым средством массовой информации с точки зрения производства, распространения и приема/использования, в то время как телевидение все еще не имеет широкого распространения в большинстве развивающихся стран.
Furthermore, chiefs, opinion and church leaders and the community are being sensitised by the government through the face to face interaction, radio, television, mass communication and advocacy on the adverse effects of some harmful traditional and cultural practices. Кроме того, правительство проводит среди вождей, общественных и религиозных деятелей и в обществе в целом разъяснительную работу, касающуюся пагубных последствий некоторых вредных традиций и культурных обычаев, используя для этого личные контакты, радио и телевидение, а также средства массовой информации и различные пропагандистские компании.
Government broadcasting agencies, including the Ethiopian television and Ethiopia Radio, which cover wide area of dissemination, air specific programmes that aim at combating prejudice and promoting tolerance and understanding among peoples. Государственные службы теле- и радиовещания, включая "Телевидение Эфиопии" и "Радио Эфиопии", которые транслируют программы на значительную часть страны, готовят специальные передачи, направленные на борьбу с предрассудками и поощрение терпимости и понимания между народами.
As part of the International Year, alternative means to disseminate public information on traditional knowledge will be developed, including uncomplicated and diverse community-friendly media, such as video, television, audio for community radio, songs, posters, theatre/drama and film. В рамках Международного года будут разработаны альтернативные способы популяризации традиционных знаний, в том числе с использованием разнообразных несложных, рассчитанных на применение в низовых коллективах информационных средств, таких как видеоматериалы, телевидение, аудиосюжеты для местных радиостанций, песни, плакаты, театрально-драматические постановки и фильмы.
Schweizer Fernsehen, the public television company in German-speaking Switzerland, has issued guidelines applicable to all its production teams that are even more detailed than the Charter of Ethics drawn up by its counterpart company, Télévision suisse romande, in French-speaking Switzerland. Телевидение немецкоязычной Швейцарии разработало директивы, регламентирующие деятельность всех его редакций еще более подробным образом, чем Этическая хартия, утвержденная Телевидением франкоязычной Швейцарии.
The mass media (television, radio, newspapers, and magazines) are widely used, as are quiz shows, meetings, question-and-answer sessions, the dissemination of booklets, wallet cards, etc. Широко используются средства массовой информации (телевидение, радио, статьи в газетах и журналах), радиовикторины, встречи, вопросы и ответы, раздача буклетов, памятки и др.
"Donadze's television", "police propaganda machine"... these are some of the epithets used in connection with TV station Real TV in Tbilisi, the TV channel broadcasts its programs only in the capital. «Телевидение Донадзе», «Пропагандистская машина полиции» ... - так упоминают телекомпание «Реал ТВ» в Тбилиси, который осуществляет вещание только в столице.
Following cyber attacks in the first half of 2013, when the government, news media, television station, and bank websites were compromised, the national government committed to the training of 5,000 new cybersecurity experts by 2017. Ряд кибератак в первой половине 2013 года, направленных на правительственные СМИ, телевидение и банковские веб-сайты, заставил правительство обучить 5000 новых экспертов в области кибербезопасности к 2017 году.
Google stated that the new platform would be incorporated directly into new high-definition television sets and Blu-ray Disc players by Sony, although set-top boxes would also be developed by Logitech. Google заявил, что новая платформа будет поддерживать телевидение высокой четкости HDTV, Blu-Ray плееры Sony, а сама телеприставка будет разработана Logitech.