| As part of its daily service, United Nations Television offers a highlights package containing footage of newsworthy developments. | В контексте своих ежедневных передач Телевидение Организации Объединенных Наций предлагает пакет кратких видеоматериалов, знакомящих с заметными событиями. |
| Television is increasingly replacing radio in Cambodia as the primary medium through which to communicate with the voting public. | Телевидение во все большей мере заменяет радио в Камбодже в качестве основного средства массовой информации для общения с избирателями. |
| In the media sector, a woman has headed Egyptian Television for consecutive tenures. | Что касается сектора средств массовой информации, то на протяжении нескольких последовательных сроков египетское телевидение возглавляла женщина. |
| Slovak Television regularly broadcasts four basic national programmes, with three of them in Hungarian. | Словацкое телевидение регулярно передает четыре основных национальных программы, три из которых - на венгерском языке. |
| Television comes close behind, especially for the more highly educated urban population. | За радио следует телевидение, в частности для городского населения с более высоким уровнем образования. |
| Television, with its images, is a particularly influential media. | Телевидение, использующее визуальный ряд, является наиболее влиятельным средством массовой информации. |
| Television and billboards cluttered my brain. | Телевидение и реклама завладели моим разумом. |
| Television could be the giant RV he drives around the country. | Телевидение может быть гигантским трейлером, на котором он будет разъезжать по стране. |
| United Nations Television had covered live more than 30 events on decolonization, including all the formal public meetings of the Fourth Committee. | Телевидение Организации Объединенных Наций осветило в прямом эфире более тридцати мероприятий по деколонизации, включая все официальные открытые заседания Четвертого комитета. |
| Television's funny, isn't it? | Телевидение - забавная штука, да? |
| In the third quarter of 2001 Federal Television started working, on technical and personnel resources of the TV BIH, on two channels. | В третьем квартале 2001 года приступило к вещанию на двух каналах федеральное телевидение на базе использования технических и людских ресурсов ТВ БиГ. |
| Armenian Public Television (H1) has received criticism for failing to show the intense protesting, instead promoting a peaceful aura following the election. | Армянское общественное телевидение (Н 1) было раскритиковано за неспособность показать массовость протестов, вместо содействия мирной атмосфере после выборов. |
| Television is the most expensive and, at the same time, the most advantageous way to get an advertising message across to the audience. | Телевидение - это наиболее дорогостоящий и одновременно наиболее выгодный способ донести до аудитории рекламное сообщение. |
| The channel is owned by the Government of the Republic of Tajikistan and the state institution "Television Tajikistan". | Принадлежит Правительству Республики Таджикистан и государственному учреждению "Телевидение «Таджикистан»". |
| That's right, Mrs, Goldfarb, Television, | Абсолютно верно, миссис Голдфарб, телевидение... |
| Television was cited as a useful medium through which large audiences can be targeted | Телевидение было отмечено как полезное средство массовой информации, посредством которого можно охватить широкую аудиторию; |
| The development plan establishes a clear framework for the activities of broadcasting organisations in public law, including the Estonian Television and the Estonian Radio. | Такой план развития устанавливает четкие рамки для деятельности организаций эфирного вещания в соответствии с нормами публичного права, включая Эстонское телевидение и Эстонское радио. |
| Television was severely restricted and she did not go to a movie theatre until she was 16 years old. | Телевидение было строго ограничено в её семье и она не ходила в кинотеатр, пока ей не исполнилось 16 лет. |
| The channel's name was changed to Erstes Deutsches Fernsehen ("First German Television") on 30 September 1984. | 1 октября 1984 года переименован в «Первое немецкое телевидение» (нем. Erstes Deutsches Fernsehen). |
| A Kaifeng official said only China Central Television and the official New China News Agency were permitted to speak to their relatives or their colleagues. | Официальный представитель Кайфэн сказал только, что Центральное телевидение Китая и информационное агентство "Новый Китай" получили разрешение контактировать с их родственниками и коллегами. |
| The plot was also nominated for the Shorty Awards, the world's largest social network award in the "Television" category. | Сериал также номинировался на премию Shorty Awards, крупнейшую в мире премию социальных сетей в категории «Телевидение». |
| NASA Television Will Air Next Soyuz Landing And Launch - Media Advisory: M10-164A - November 18, 2010. | Телевидение НАСА будет транслировать старт и посадку «Союза» (англ.) - Пресс-релиз: M10-164A - 18 ноября 2010 НАСА. |
| Television? Can we try my line again? | Телевидение? мы можем повторить мои реплики снова? |
| From 1968, he was head dramaturg at the Volkstheater in Rostock and later at the East German Television in Berlin. | В 1968 году был назначен главным драматургом Ростокского народного театра, позднее перешёл на работу на телевидение ГДР в Берлине. |
| Television Educative is back for you this evening for a new chapter. | Обучающее телевидение возвращается сегодня к вам с новой темой. |