Английский - русский
Перевод слова Television
Вариант перевода Телевидение

Примеры в контексте "Television - Телевидение"

Примеры: Television - Телевидение
Where he introduced network standards for 4G (through subsidiary company Altel), developed cloud services, digital television, and IP telecommunications, also prepared company before listing in London Stock Exchange. Внедряет связь стандарта 4G(посредством дочерней компании Алтел), развивает облачные сервисы, цифровое телевидение и IP-телефонию, готовит компанию к выведению в листинг на Лондонской фондовой бирже.
A study conducted by some Bhutanese academics found that cable television has caused strong desire for western products among the people of the country and resulted in the increase in crime rate. Исследования, проведённые бутанскими учёными, показали, что кабельное телевидение вызвало у населения желание западных товаров и привело к росту преступности.
In the 1950s, Brazilian television was marked by informality, since there were no trained professionals in the country with any experience in this media field. В 1950-х годах бразильское телевидение было отмечено неформальным, так как не было квалифицированных специалистов в стране, с любым опытом в этой сфере.
Another study revealed that by 1965, 46% of the inhabitants of rural areas named television as their choice of entertainment, instead of reading (25%) or radio (10%). По данным 1965 года, 46 % жителей Венгрии, живших в зоне телевещания, предпочли телевидение чтению книг (25 %) и радиовещанию (10%).
DVCPRO HD uses smaller raster size than broadcast high definition television: 960x720 pixels for 720p, 1280x1080 for 1080/59.94i and 1440x1080 for 1080/50i. DVCPRO HD использует меньший размер растра, чем вещательное телевидение высокой чёткости: 960x720 пикселей для 720p, 1280x1080 для 1080/59.94i и 1440x1080 для 1080/50i.
The company's services include consulting and practical support of projects in all the main fields of the media market (television, theatrical, press, new media, radio etc. Услуги компании включают консалтинг и практическую поддержку проектов во всех основных областях медиарынка (телевидение, кино, пресса, новые медиа, радио и т.д.
Volia President, Sergey Boyko, said, Cable television shows great potential in the Ukraine so introducing such a prestigious channel from the BBC is a strong step forward for our business. Сергей Бойко, президент компании ВОЛЯ, отметил: Кабельное телевидение в Украине демонстрирует огромный потенциал, и включение такого престижного канала от компании ВВС является значительным шагом в развитии нашего бизнеса.
As with all the other media of Italy, the Italian television industry is widely considered both inside and outside the country to be overtly politicized. Подобно всем другим итальянским средствам массовой информации, итальянское телевидение считается по ряду мнений (как в своей стране, так и со стороны) чересчур политизированным.
So we could say, principally, that it's television you blame? То есть, в принципе, вы вините во всем телевидение?
Berlusconi, the head of a diversified media empire (television, radio, press, Internet, movies, advertising, and books), decided to establish a political party at a time when he believed that post-communists could win power otherwise. Берлускони, глава многоотраслевой медиа-империи (телевидение, радио, пресса, Интернет, кино, реклама и книги), решил учредить политическую партию, когда, как он считал, в противном случае власть могли захватить пост-коммунисты.
Fox found it exhausting, but it was my dream to be in the film and television business, although I didn't know I'd be in them simultaneously. Фокс рассказывал: «Это была моя мечта - попасть в кино и на телевидение, но я не подозревал, что мне придётся быть и там, и там одновременно.
Western musical television, particularly MTV, which has had an increasing influence since the 1990s, as can be seen in the pace, camera angles, dance sequences and music of 2000s Indian films. Последним фактором стало западное музыкальное телевидение, особенно MTV, которое имело всё более увеличивающееся влияние с 1990-х годов, что можно увидеть в темпе, ракурсах, танцевальных последовательностях последних индийских фильмов.
PopMatters publishes reviews, interviews, and detailed essays on most cultural products and expressions in areas such as music, television, films, books, video games, comics, sports, theater, visual arts, travel, and the Internet. PopMatters публикует обзоры, интервью, а также подробные очерки о наиболее важных явлениях таких областей, как музыка, телевидение, фильмы, книги, видеоигры, комиксы, спорт, театр, изобразительное искусство, путешествия и Интернет.
Of course, television can't perform such miracles as this, yet! Конечно, телевидение не может творить такие чудеса, как это, пока что!
In terms of creating a world that you can escape in, You know, I mean, escapist television - В отношении создания мира, в который можно сбежать, знаете, имею ввиду, эскапистское телевидение...
Public anger at the charges coming from America and Britain about Pakistan's Inter-Services Intelligence (ISI) increased as round-the-clock television coverage showed the devastation and suffering caused by floods in the country's northwest, the worst in more than 80 years. Общественный гнев на обвинения из Америки и Англии в адрес Межведомственной разведки Пакистана (ISI) увеличился после того, как круглосуточное телевидение показало разрушения и страдания в результате наводнения в северо-западной части страны, самого страшного за более чем 80 лет.
Those on the religious right have no dilemma: they just hate America and its policies outright, and oppose all things "un-Islamic," including television, films, radio, and even indigenous forms of dance and music. Перед теми, кто придерживается религиозного права, нет никакой дилеммы: они просто открыто ненавидят Америку и ее политику и выступают против всего "неисламского", включая телевидение, фильмы, радио и даже местные виды танца и музыки.
Shukhov tower preserves the function of the transmitting center until 1995 for residents of nearby homes Shabolovka had to lay cable television, as they fell into the "radioshadow" transmitting antennas. Шуховская башня сохраняла функцию передающего центра до 1995 года, для жителей окрестных домов по Шаболовке пришлось прокладывать кабельное телевидение, поскольку они попадали в «радиотень» передающих антенн.
The cinema, radio, television, press, advertising and any other good service of industrial production, is no longer directed towards different destinations Кино, радио, телевидение, пресса, реклама и любые другие услуги промышленного производства больше не разбрасываются по разным направлениям.
That's how conservative it was, 'cause television was communist. Настолько консервативно все было, "потому что телевидение было коммунистическим"
We spoke to 50,000 people directly, and hundreds of thousands more through billboards and television commercials, radio commercials and posters. Мы донесли свои мысли до 50000 человек на встречах и до ещё сотен тысяч через рекламные щиты, телевидение, радиовещание и плакаты.
Listen, there is a television crew but try to act normal Осторожней! Делай вид, что все хорошо, тут телевидение.
Unless one is in the media, one doesn't realize the impact television has on one. Пока человек не имеет дела со СМИ, человек не понимает, какое влияние оказывает телевидение на человека.
She lives as she pleases, listens to the radio, watches television, reads, writes, exercises, sings and plays the piano and guitar. Она живет, как ей хочется, слушает радио, смотрит телевидение, читает, пишет, занимается физкультурой, поет и играет на пианино и гитаре.
Novi Sad television broadcasts its regular programmes in five languages in Hungarian every day and in Slovak, Romanian and Ruthenian five or six times per week. Нови-садское телевидение транслирует свою обычную программу на пяти языках, на венгерском - каждый день и на словацком, румынском и русинском языках - пять-шесть раз в неделю.