| Only traditional advertisement costs were listed in the draft budget, including television, radio, printed media, outdoor and movie theatre ads. | В проекте бюджета были перечислены затраты только на основные способы прямой рекламы: телевидение, радио, пресса, наружная реклама и реклама в кинотеатрах. |
| Kessler began his career as a playwright working with David Rabe, moving into film and television when Spike Lee hired him as a screenwriter. | Кесслер начал свою карьеру как драматург работая с Дэвидом Рэйбом, перейдя на кино и телевидение, когда Спайк Ли нанял его как сценариста. |
| The shows were filmed by Swedish television for a documentary which was released in 2004 on DVD as ABBA in Concert. | Выступления снимались, шведское телевидение создало документальный фильм, который был выпущен в 2004 году на DVD, под названием «ABBA на концерте». |
| Proportion of schools with a television used for educational purposes | 2.2. доля школ, использующих телевидение для целей обучения |
| In many ways, it was made possible by the availability of cheaper technology and by open forms of distribution, such as public-access television and the Internet. | Во многих отношениях это стало возможным благодаря доступности более дешевых технологий и открытым формам распространения, таким как телевидение и Интернет. |
| I suppose, it's good television, is it? | Полагаю, это хорошее телевидение, да? |
| In both countries, the presidential administrations used their heavy muscle to dominate television, thereby limiting the ability of opposition candidates to make their case to the public. | В обеих странах администрация президента использовала свое влияние для того, чтобы подчинить себе телевидение, таким образом ограничивая возможности оппозиционных кандидатов донести свои программы до общественности. |
| Today it's you, then its the press, then it's the television. | Потому что сегодня вы, завтра журналисты, потом телевидение. |
| What am I, daytime television? | Я тебе что, дневное телевидение? |
| While access to the Internet is tightly controlled, radio and DVDs are common media accessed, and in border areas, television. | Хотя доступ в Интернет строго контролируется государством, радио и материалы на DVD хорошо доступны, а в приграничной зоне и телевидение. |
| How does television evolve over time, and what does this say about our society? | Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе? |
| Why has television entertainment evolved the way it has? | Почему телевидение развивалось именно таким образом? |
| Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно? |
| Compare that crude picture with these of today and you can judge for yourself how far along the road to perfection television has traveled. | Сравните эту сырую картинку с сегодняшними, и вы сами сможете судить, как далеко продвинулось телевидение на пути к совершенству. |
| Since 1987, he directed of Vzglyad, which in many ways changed both Soviet television and the atmosphere in the country. | С 1987 года руководил программой «Взгляд», которая во многом изменила как советское телевидение, так и атмосферу в стране. |
| The court validates "digital television transition" in Mexico in 2015 | Суд утвердит "переход на цифровое телевидение" в Мексике в 2015 году |
| Faster and more powerful telecommunication networks now enabled data to be sent in milliseconds, whereas television provided access to varied forms of information from almost everywhere. | Сегодня новейшие телекоммуникационные сети позволяют передавать данные за доли секунды, а телевидение открывает доступ к различным формам информации, поступающей практически отовсюду. |
| What do you mean, I ruined television? | Что значит, я разрушил телевидение? |
| I broke television, and now you have to help me fix it! | Я испортил телевидение, и теперь вы должны помочь мне исправить это. |
| Now we have to go on national television and help her look good? | А теперь мы должны идти на национальное телевидение и помогать ей выглядеть в лучшем свете? |
| Many love him, and they love his television. | Люди любят его и его телевидение. |
| So you watched television all summer? | Так Вы все лето смотрели телевидение? |
| Kevin James, why'd you have to come back to television? | Кевин Джеймс, почему вы решили вернуться на телевидение? |
| Just as it's logical that 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8. | Точно так же, как и в Риме 20-го века используют телевидение, чтобы транслировать гладиаторские бои, или называют машину Юпитер 8. |
| Well, as an actor, I think live theater is a much more powerful medium than, say, streaming television. | Будучи актером, я бы назвал театр куда более мощной средой, чем, скажем, телевидение. |