Английский - русский
Перевод слова Television
Вариант перевода Телевидение

Примеры в контексте "Television - Телевидение"

Примеры: Television - Телевидение
United Nations television disseminated footage from the meeting room, and formal distribution partnerships were now being established with television networks that carried "United Nations in Action" features and the half-hour interview programme known as "The World Chronicle". Телевидение Организации Объединенных Наций ведет свои репортажи из залов заседаний, и в настоящее время устанавливаются партнерские отношения с телевизионными компаниями для официальной трансляции программы теленовостей «Организация Объединенных Наций в действии» и получасовой программы-интервью под названием «Мировая хроника».
A 6-hour television documentary, created by Swynk, was produced for the Public Broadcasting System and was broadcast in the United States; a 13 1/2-hour series was produced for European television. Шестичасовой телевизионный документальный фильм, созданный компанией «Свинк», был подготовлен для Системы общественного вещания и показан в Соединенных Штатах; европейское телевидение выпустило сериал продолжительностью 13,5 часа.
UNTV provided live coverage for television broadcasters, which was transmitted live through the Eurovision network to 60 television stations throughout Europe as well as to the Middle East and North Africa. Телевидение Организации Объединенных Наций вело передачу в прямом эфире для сотрудников телевизионных вещательных организаций, которая транслировалась в прямом эфире через сеть Евровидения на 60 телевизионных станций по всей Европе, а также на Ближний Восток и Северную Африку.
The Broadcasting Authority Ordinance provides for the issuing of Codes of Practice for satellite and sound broadcasting, while the Television Ordinance provides for the issuing of Codes of Practice for other forms of television broadcasting (commercial television, subscription television and programme services). Положение об Управлении телерадиовещания предусматривает издание Кодексов практики для спутникового и радиовещания, а Положение о телевидении - Кодекса практики для других форм телевизионного вещания (коммерческое телевидение, абонентское телевидение и обслуживание программ).
Cable and satellite television, in addition to state-controlled television, and the broadcasting in Ireland of United Kingdom Вскоре будет также введено цифровое телевидение, использование которого будет регулировать новый закон о радио- и телевещании, проект которого находится в настоящее время на рассмотрении парламента.
I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book. Я нахожу телевидение весьма способствующим образованию. Каждый раз, когда кто-то включает телевизор, я иду в другую комнату и читаю книгу.
And that television or cinema has done the same for the sense of sight. А телевидение или кино устраняют проблему отсутствия кого-либо в том, что касается зрения.
And television is dreadfully unrecorded and unquotable, except by Jon Stewart, who does a fabulous job. А телевидение не записывается и его нельзя процитировать, кроме Джона Стюарта, который проделал невероятную работу.
In re-educating convicts, use is made of the press, radio, television, films and libraries. При проведении воспитательной работы с осужденными используется периодическая печать, радио, телевидение, просмотр кинофильмов, организуется библиотечная работа.
Indeed, new technologies are revolutionizing radio as well as television and United Nations system organizations should progressively take advantage of these added opportunities. Действительно, новые технологии революционизируют радио и телевидение, и организации системы Организации Объединенных Наций должны постепенно осваивать преимущества, которые дают эти дополнительные возможности.
As with other Amish, technological restrictions include prohibitions on the internet, television, and radio. Как и у других амишей, у них запрещены Интернет, телевидение и радио.
He has been credited with reshaping commercial broadcasting's format and philosophy as radio gave way to television as America's dominant home entertainment. Уивера называют человеком, изменившим формат и философию коммерческого вещания, когда телевидение сменяло радио в качестве доминирующего домашнего развлечения в американском обществе.
Perhaps increased worldwide communication through radio, television, the Internet and globalization has tended to reduce regional variation. Из-за укрепления международных связей через радио и телевидение, а также в результате глобализации язык стал менее подвержен диалектному делению.
When Ball returned to weekly television, she and Arnaz worked out an agreement regarding Desilu, wherein she bought him out. Когда Болл вернулась на телевидение, они с Арназом пришли к соглашению, в котором говорилось о том, что она выкупит Desilu.
In doing this he has not hesitated to use his semi-monopoly over television to exalt his government's alleged accomplishments. Преследуя данные цели, он без колебаний воспользовался своей полумонополией на телевидение для восхваления якобы существующих достижений своего правительства.
Everybody say U.S.A. television much better... but this I watch for three hours, do not change. Все говоряй, в Ассашай телевидение лучше... но я смотрю З часа уже - одно и то же.
Gerbner observed that television reaches people, on average, more than seven hours a day. Гербнер отмечал, что в среднем телевидение имеет доступ к зрителю по семь часов в сутки.
A new technology has confounded radio men and movie moguls and they're quite certain that television is about to do them in. Новые технологии загоняют радио- и киномагнатов в тупик, но они вполне уверены, что телевидение их вот-вот уничтожит.
For example, we are, in Britain, we're trying to do a digital switchover of the whole population into digital technology [for television]. Это относится и к внедрению новых технологий, например, в Британии, где делаются попытки перевести всё население на цифровое телевидение.
Government programmes for the training of specialists were already under way in the fields of communications, television and aircraft construction. В республике создается государственная программа обучения и подготовки кадров для решения таких приоритетных задач, как космическая связь, телевидение, самолетостроение.
Its five schools (Dance, Drama, Film and Television/ Film and television were formerly offered by the School of Technical Arts. Его пять школ (балет, драматургия, кино и телевидение, музыкальные и технические виды искусств) уже выпустили более 2000 специалистов.
Soghd province television screens Nedelya (The Week), a 20-minute news analysis programme, in Russian every Saturday. Согдийское телевидение также еженедельно, каждую субботу - вещает информационно - аналитическую программу "Неделя" на русском языке в объёме 20 минут.
High speed internet access, several telephone lines, Wi-Fi router, digital television - these and many other services are now avilable for everyone. Высокоскоростной доступ в интернет, несколько телефонных линий, Wi-Fi роутеры, цифровое телевидение - не только это, но и многое другое теперь доступно всем желающим.
Contemporary furnishings and warm colours feature in the 24 air-conditioned apartments, all include kitchenettes with microwaves and refrigerators as well as cable television and telephones. 24 апартамента, современно обставленные в теплых тонах, имеют кондиционирование воздуха, небольшие кухни с микроволновой плитой и холодильником, а так же кабельное телевидение и телефонные аппараты.
It was the second film ever released in CinemaScope, a widescreen format that Fox hoped would draw audiences back to theaters as television was beginning to cause losses to film studios. Это был второй фильм, выпущенный в формате cinemascope (широкоэкранный формат), при помощи которого компания «20 Century Fox» надеялась привлечь зрителей обратно в кинотеатры, так как телевидение начало вызывать убытки у киностудий.