| Gerbner and Gross assert: Television is a medium of the socialization of most people into standardized roles and behaviors. | Гербнер и Гросс утверждают, что телевидение является средством социализации большинства людей и стандартизирует их поведенческие роли. |
| Television caught on in the United Kingdom in 1947, but its expansion was slow. | Телевидение начало приживаться в Великобритании с 1947 года, но его продвижение было медленным. |
| "Television" was the colloquial term. | "Телевидение" - обычное название. |
| 'Or as we call it, Elevenses Television. | Или как мы ее называем, 11-часовое телевидение. |
| Television stations in the provinces were run by the regional authorities. | В провинциях телевидение находится в полной зависимости от районных властей. |
| Television in Eritrea has three weekly broadcasts of three hours each. | Телевидение в Эритрее ведет три передачи в неделю, каждая из которых длится три часа. |
| Watch, the World Alliance of Television for Children | "Уотч", Всемирный альянс "Телевидение для детей" |
| United Nations Television (UN-TV) is working on a documentary on small arms in South Africa and Mozambique. | Телевидение Организации Объединенных Наций (ТВООН) работает над созданием документального фильма о стрелковом оружии в Южной Африке и Мозамбике. |
| UN Radio, Television and video: building partnerships | А. Радио, телевидение и видеоматериалы Организации Объединенных Наций: установление партнерских связей |
| The Botswana TeleVision has a weekly cultural programme which focuses on different local customs and activities, aimed promoting different cultures. | Телевидение Ботсваны транслирует еженедельную культурную программу, в которой основное внимание уделяется различным местным обычаям и мероприятиям, направленным на развитие различных культур. |
| Television is also a comparatively costly medium. | Телевидение также является относительно дорогостоящим средством. |
| Television is the main information medium for modern Georgian children. | В современной Грузии основным средством информации для детей является телевидение. |
| The Serbia Television broadcasts a 15-minute daily programme (30 minutes on Sundays) in Bulgarian. | Сербское телевидение ежедневно передает 15-минутную программу (30-минутную по воскресеньям) на болгарском языке. |
| He also sent reports to Dutch Television. | Он также посылал репортажи на телевидение Нидерландов. |
| United Nations Television produced three "UN in Action" films on Timor-Leste, which CNN used in its coverage. | Телевидение Организации Объединенных Наций подготовило в рамках программы «ООН в действии» три фильма о Тиморе-Лешти, которые использовались компанией Си-Эн-Эн в ее репортажах. |
| United Nations Television has covered and distributed an increased number of live events at Headquarters. | ЗЗ. Телевидение Организации Объединенных Наций увеличило количество мероприятий в Центральных учреждениях, которые освещаются и передаются в прямом эфире. |
| Lithuanian National Television airs various information programmes for and about ethnic communities. | Литовское национальное телевидение транслирует различные информационные программы для этнических общин и о них. |
| United Nations Television covers meetings of the General Assembly, the Security Council, press conferences and other events. | Телевидение Организации Объединенных Наций освещает ход заседаний Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности, пресс-конференции, а также другие мероприятия. |
| UN Television provides coverage of important segments of the Forum, which are also then webcast and archived on-line. | Телевидение Организации Объединенных Наций освещает важные этапы работы Форума, которые затем также транслируются через Интернет и архивируются в режиме онлайн. |
| United Nations Television and Video (UNTV) covered public meetings of the Special Committee and related press briefings in New York. | Телевидение и видеослужба Организации Объединенных Наций (ТВООН) освещали открытые заседания Специального комитета и связанные с ними брифинги для прессы в Нью-Йорке. |
| After the submission of the previous report, public broadcasting organisations Estonian Television and Estonian Radio were merged. | После представления предыдущего доклада произошло слияние двух государственных вещательных компаний - "Эстонское телевидение" и "Эстонское радио". |
| The Estonian Television and the Estonian Radio undertake to broadcast a condemning decision of the Press Council. | Эстонское телевидение и эстонское радио обязаны обнародовать осуждающее решение Совета по печати в эфире. |
| Previously only Television Maldives and Voice of Maldives, public TV and Radio respectively operated in the country. | Ранее в стране действовали только Мальдивское телевидение и "Голос Мальдивских островов" - государственное телевещание и радио соответственно. |
| Television is the most frequently used medium for getting information on the environment, and local newspapers are also important information sources. | Телевидение является наиболее часто используемым каналом для получения информации об окружающей среде, а местные газеты также являются важным информационным источником. |
| Television is also the most powerful means for mobilizing social resources to support disaster response and rehabilitation efforts. | Телевидение, кроме того, является наиболее мощным средством мобилизации социальных ресурсов для поддержки мер по борьбе с бедствиями и восстановлению нормальной жизни. |