Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "System - Механизм"

Примеры: System - Механизм
The Secretary-General has initiated an integrated implementation framework based on an interactive web-based tracking system, accessible to all stakeholders in the global partnership for development. Генеральный секретарь инициировал комплексный механизм осуществления, основанный на интерактивной сетевой системе отслеживания, доступной для всех участников глобального партнерства в интересах развития.
The right to challenge government decisions at administrative and judicial levels functions as a public accountability mechanism over the wildlife regulatory system. Право на оспаривание решений властей на административном и судебном уровне представляет собой механизм общественной подотчетности в отношении систем регулирования природопользования.
The system should include a mechanism for validating threat assessments and targeting decisions and identifying best practices. Эта система должна включать механизм валидации оценок угроз и решений по отслеживанию грузов, а также определения оптимальной практики.
The mission of the Institute is to act as an early warning system and a mechanism for conflict resolution. Задача Института состоит в том, чтобы действовать как система раннего предупреждения и механизм разрешения конфликтов.
The current mechanism for entry into force dated from a time when there had been questions about that Treaty's monitoring and verification system. Нынешний механизм вступления в силу разрабатывался тогда, когда существовали сомнения относительно предусмотренной Договором системы мониторинга и проверки.
The system will improve the accountability of staff and supervisors and allow for better auditing of the performance management process. Этот механизм позволит повысить подотчетность сотрудников и руководителей, а также усовершенствовать ревизионную проверку процесса управления служебной деятельностью.
What is needed are high-level capabilities and a system that is quick to act and to react. Необходим высокий потенциал и механизм, способный быстро функционировать и реагировать.
In particular, UN-Energy has made remarkable efforts to further enhance coordination and cooperation with the international development system and the private sector. Механизм "ООН-энергетика", в частности, прилагает значительные усилия для дальнейшего улучшения координации и укрепления сотрудничества с международной системой развития и частным сектором.
The system will also further the implementation of the recently enhanced competency framework of UNICEF. Кроме того, такая система позволяет также использовать недавно усовершенствованный механизм оценки компетентности в рамках ЮНИСЕФ.
To this end, Parties will need to put in place an operational system for identification of hazardous activities, including a mechanism for review or revision. В этой связи Сторонам потребуется создать работающую систему установления опасных видов деятельности, включая механизм рассмотрения или пересмотра.
The system can be considered as an additional labelling mechanism to be used together with other certifications related to sustainable development production. Эту систему можно рассматривать как дополнительный механизм маркировки, который будет применяться наряду с другими видами сертификатов о производстве с учетом интересов устойчивого развития.
An impartial and independent debt restructuring mechanism was indispensable for a stable international financial system. Для обеспечения стабильной международной финансовой системы необходим беспристрастный и независимый механизм реструктуризации долга.
We are also yet to conclude a multilateral trading system arrangement that delivers real and substantial benefits to developing countries. Нам еще предстоит согласовать механизм многосторонней системы торговли, который принес бы реальную и существенную пользу развивающимся странам.
Representation of a goniometer mechanism embodying the CIE angular system for specifying and measuring retro-reflectors. Гониометрический механизм и система углов МКО для определения и измерения характеристик светоотражателей.
That mechanism would provide an expeditious, effective, inexpensive and independent system. Такой механизм был бы оперативным, эффективным, недорогим и независимым.
Those unable to benefit from the proposed arbitration mechanism should also be guaranteed minimum access to the formal system, particularly the Management Evaluation Unit. Тем, кому не может быть полезен предлагаемый арбитражный механизм, следует также гарантировать минимальный доступ к формальной системе, в частности к Группе управленческой оценки.
The Romanian political system was unique in providing a mechanism that allowed the representation of all 20 national minority groups in parliament. Румынская политическая система уникальна тем, что она содержит механизм, обеспечивающий представительство всех 20 групп национальных меньшинств в парламенте.
China implements a licensing system for arms export and has set up a comprehensive and strict approval mechanism for arms export administration. Китай осуществляет систему выдачи лицензий на экспорт оружия и создал всеобъемлющий и строгий механизм утверждения для управления экспортом оружия.
The funds monitoring tool is a web-based system aimed at consolidating financial information from the field and Headquarters financial systems. Механизм контроля за средствами является реализованной на базе веб-системой, направленной на объединение финансовой информации, поступающей из финансовых систем подразделений на местах и Центральных учреждений.
In an educational system of Republic Kazakhstan the mechanism of distribution of teaching materials and grants are existed. В системе образования Республики Казахстан механизм распространения учебных материалов и пособий существует.
It was noted that the Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries was an early warning system to be used by lenders and borrowers. Подчеркивалось, что механизм оценки приемлемого уровня задолженности представляет собой систему раннего предупреждения для использования кредиторами и должниками.
The suspension system and the vertical position adjustment are not mandatory for vehicle of Class A or B. 7.7.14.7.1 Система подвески и механизм регулировки положения в вертикальном направлении не являются обязательными для транспортных средств класса А или В .
An effective financial arrangement or system for sustainable forest management should integrate a strategy for influencing national-level decision-making across sectors, as it affects forests. Эффективный финансовый механизм или система для неистощительного ведения лесного хозяйства должны включать межсекторальную стратегию влияния на процесс принятия решений на национальном уровне постольку, поскольку она затрагивает леса.
A large number of States noted that the treaty body system and the universal periodic review mechanism should complement and mutually reinforce each other. Большое количество государств отметило, что система договорных органов и механизм универсального периодического обзора должны дополнять и усиливать друг друга.
Several members acknowledged that the mechanism had been very useful for the treaty body system, but also expressed some concerns. Несколько членов признали, что механизм является очень полезным для системы договорных органов, выразив также при этом определенную озабоченность.