| A detainee complaints system had also been established. | Помимо этого, был создан механизм по приему жалоб от содержащихся под стражей лиц. |
| Hopefully, the Convention's monitoring system will be strengthened following that examination. | Следует надеяться, что в результате такого анализа будет укреплен механизм контроля за соблюдением положений Конвенции. |
| The consumption of fuel will increase for both categories, but the system of delivery will remain unchanged. | Расход топлива увеличится в рамках обеих этих категорий, однако механизм поставки останется неизменным. |
| A clear performance monitoring framework and reinforced monitoring system has been developed and is now nearly fully operational. | Были разработаны и в настоящее время почти полностью функционируют четкая система контроля качества работы и усиленный механизм осуществления такого контроля. |
| Additionally, most multicellular marine organisms have evolved a regulatory system to maintain the hydrogen ion balance of their internal fluids. | Кроме того, многие многоклеточные морские организмы выработали механизм регулирования баланса ионов водорода в своих внутренних флюидах. |
| The system for the awarding and payment of pensions began to function during the first half of 2009. | В первом полугодии 2009 года начал действовать механизм назначения и выплаты денежных пенсионных накоплений. |
| The Act also establishes a system whereby the Procurator's Office is monitored by the head of State, Parliament and the judicial authorities. | В Законе закреплен также механизм контроля за Прокуратурой со стороны главы государства, парламента и судебной власти. |
| The point system in no way modifies the established legislative and regulatory provisions; it supplements them. | Данный механизм никоим образом не меняет действующую законодательную и нормативную систему, он просто дополняет ее. |
| Djibouti must thus evolve an effective system for preventing and combating the phenomenon. | Поэтому необходимо создать эффективный механизм для предотвращения этого явления и борьбы с ним. |
| The Mechanism is satisfied that Angola now has a verifiable diamond export system. | Механизм выражает удовлетворение тем, что в настоящее время Ангола располагает поддающейся контролю и проверке системой экспорта алмазов. |
| The rules-based multilateral trading system and enhanced monitoring exercise were instrumental in this regard. | В этой связи важнейшее значение имеет многосторонняя торговая система, опирающаяся на соответствующие нормы, и эффективный механизм контроля. |
| The absence monitoring system in Atlas has been fully implemented in UNDP, supplemented by user training. | В ПРООН был в полном объеме внедрен механизм отслеживания отсутствия сотрудников с помощью системы «Атлас», и было организовано соответствующее обучение пользователей. |
| The Umoja team and the process owners are developing a governance mechanism for reporting and business intelligence in the new system. | В настоящее время группа проекта и координаторы процессов разрабатывают механизм управления по отчетности и бизнес-анализу в рамках новой системы. |
| With increasing joint ownership of the RC system, it is imperative that the cost-sharing mechanism also covers costs related to assessment and continuing training. | В связи с все возрастающей совместной ответственностью за систему КР необходимо, чтобы механизм совместного покрытия расходов также возмещал затраты, связанные с оценкой и непрерывным обучением. |
| In addition, the common system ensures that through the post adjustment mechanism, salaries had equivalent purchasing power regardless of duty station. | Кроме того, через механизм коррективов по месту службы общая система обеспечивает одинаковую покупательную способность вознаграждения независимо от места службы. |
| A proper screening mechanism in the informal system would reduce the caseload. | Сокращению рабочей нагрузки может способствовать надлежащий механизм отбора в рамках неформальной системы. |
| A centralized funding modality for the Resident Coordinator system has been adopted. | Для системы координаторов-резидентов был разработан централизованный механизм финансирования. |
| This programme's mechanism of compliance is based on a series of strategies and actions, to be evaluated using an indicator system. | Механизм соблюдения данной программы основывается на ряде стратегий и мер, оцениваемых при помощи системы показателей. |
| However, this system has never worked effectively in practice, leaving each African Union operation to develop its own ad hoc financing mechanisms. | Однако на практике эта система ни разу не проявила себя эффективно, в результате чего по каждой операции Африканского союза приходилось разрабатывать собственный специальный механизм финансирования. |
| Such a mechanism is an indispensable component of a stable international financial system. | Такой механизм является неотъемлемым элементом стабильной международной финансовой системы. |
| Furthermore, the PPM system contains a powerful search engine that enables targeted system-wide searches. | Кроме того, в рамках системы управления портфелями и проектами создан эффективный поисковый механизм, позволяющий осуществлять целенаправленный поиск информации в рамках всей системы. |
| Fourthly, the institutional system for social protection has been rapidly developed. | В-четвертых, быстро развивается институциональный механизм системы социальной защиты. |
| Furthermore, a compulsory e-tendering system and an appeal mechanism for frustrated bidders were introduced. | Кроме того, введена обязательная система электронных торгов и создан механизм обжалования для проигравших торги участников. |
| CAT urged Cambodia to establish a national system to monitor and inspect all places of detention and an independent law enforcement complaint mechanism. | КПП настоятельно рекомендовал Камбодже создать национальную систему для эффективного мониторинга и инспектирования всех мест содержания под стражей и независимый механизм подачи жалоб в отношении правоохранительных органов. |
| One Exchange Server talks to one GroupWise server and the replication mechanisms of each system do the rest. | Один Exchange Server связан с одним сервером GroupWise, а механизм репликации каждой системы делает все остальное. |