Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "System - Механизм"

Примеры: System - Механизм
In particular, much more needs to be done to establish clear, confidential and easily accessible complaints mechanisms and to improve information-sharing between different components of the system. В частности, многое еще предстоит сделать, чтобы создать четкий, конфиденциальный и легко доступный механизм подачи жалоб и улучшения обмена информацией между различными компонентами системы.
The transit fees may operate in combination with a quota permit system, with fees charged only when the annual quota of permits has been exceeded. Механизм транзитных сборов может использоваться в увязке с системой квотирования, а сборы при этом взиматься только в случае превышения годовой разрешенной квоты.
Moreover, the customs declaration mechanism has now incorporated an electronic data exchange system which can be used by all foreign-trade managers to perform prior declarations or apply for permits. Кроме того, в настоящее время механизм таможенной декларации включает в себя систему электронного обмена данными, которыми могут пользоваться все менеджеры внешней торговли для подачи в предварительном порядке деклараций или ходатайств о выдаче разрешений.
The 3-tier licensing system is a very strict procedural sequence, where the listed stages are non-interchangeable: Трехступенчатая лицензионная система представляет собой очень строгий процедурный механизм, в котором нижеперечисленные стадии не являются взаимозаменяемыми:
This mechanism would regularly monitor the implementation of the Convention, harmonize the country's human rights system with international standards and discharge the reporting obligations. Этот механизм призван регулярно следить за ходом осуществления Конвенции, приводить правозащитную систему страны в соответствие с международными стандартами и выполнять обязательства по представлению докладов.
Morocco monitors landings and uses a catch reporting system to improve data verification and a mechanism to ensure the traceability of fish products. Марокко следит за выгрузкой уловов и использует систему сообщения об уловах для более строгой выверки данных, а также механизм, позволяющий отследить источник рыбопродуктов.
Furthermore, the way in which humanitarian crisis response is funded affects the system's ability to react promptly, effectively and in a principled and impartial manner. Кроме того, существующий механизм финансирования мер реагирования на гуманитарные кризисы сказывается на способности системы реагировать быстро, эффективно, а также на принципиальной и объективной основе.
Japan has contributed to the reinforcement of the IAEA safeguards system, which is at the core of the verification mechanism for nuclear non-proliferation. З. Япония вносит вклад в укрепление системы гарантий МАГАТЭ, представляющей собой механизм контроля в области ядерного нераспространения.
Decree No. 81-558 of 15 May 1981, on the protection and inspection of nuclear materials in defence field, supplements the above system. Вышеуказанный механизм дополняет декрет 81-558 о защите ядерных материалов оборонного характера и контроле за ними от 15 мая 1981 года.
This instrument provides, among other things, for a verification mechanism, a waste register, a licensing regime and a system of penalties and fines. Этот инструмент предусматривает, среди прочего, механизм контроля, регистрацию отходов, выдачу лицензий, санкции и штрафа.
In addition, article 13 of this act establishes a system for the Office of the Public Prosecutor to have custody of the confiscated property. Помимо вышеуказанного, статьей 13 этого же закона предусматривается механизм распоряжения конфискованным имуществом, которое поступает в ведение Прокуратуры.
Does the framework of control include a system of prior import/export authorization? Включает ли система контроля механизм предварительного получения разрешения на импорт/экспорт?
As a key gauge of the quality of conference services provided by the Department was Member States' satisfaction, the Department should develop a comprehensive system for ongoing client evaluation. Поскольку главным критерием оценки конференционного обслуживания, обеспечиваемого Департаментом, является удовлетворенность государств-членов, Департаменту необходимо разработать комплексный механизм для отслеживания степени удовлетворенности клиентов.
Ghostcrawler: At the same time we implement dual specs, we will also be setting up a gear system. Ghostcrawler: Мы планируем настроить похожий механизм и для вашей экипировки.
The trouble is this cloning system isn't perfect Проблема в том, что механизм клонирования не совершенный.
Although work on the cluster system was far from complete, that was a promising arrangement in terms of coordination, especially as it was adaptable to different situations and participants. Хотя работа над созданием "кластерной" системы далека от завершения, данная система представляет собой перспективный механизм обеспечения координации, особенно в силу того, что его можно адаптировать для различных ситуаций и участников.
The Mechanism has noted that, in spite of the elaborate control system in place, some weaknesses still exist in the overall export/import chain. Механизм отметил, что, несмотря на действующую тщательную систему контроля в общей цепи экспорта/импорта, существуют определенные слабые места.
On this basis, the Secretary-General has taken steps, through the Administrative Committee on Coordination machinery, to establish the Habitat Agenda task manager system. С учетом этого Генеральный секретарь через механизм Административного комитета по координации предпримет шаги по созданию системы целевого управления выполнением задач Повестки дня Хабитат.
All these efforts serve to improve ways of retrieving and analysing relevant information from the Special Commission system that contains more than one million documents. Все эти усилия позволят улучшить механизм поиска и анализа соответствующей информации с использованием базы данных Специальной комиссии, которая насчитывает более одного миллиона документов.
OCHA maintains an in-house emergency response capacity, supported by a 24-hour monitoring and alert system, to deploy staff at short notice to rapidly evolving catastrophic events. УКГД содержит собственный механизм экстренного реагирования, поддерживаемый круглосуточной системой мониторинга и оповещения, для оперативного направления персонала к месту стремительно развивающихся катастроф.
The mechanism for realizing the rights and freedoms of national minorities in Ukraine is based on a system of: Механизм реализации прав и свобод национальных меньшинств в Украине обеспечивается через систему:
The Subcommittee would have the difficult task of making the system of visits a reality and taking the measures necessary for carrying out real preventive work. Перед Подкомитетом по предупреждению стоит сложная задача наполнить конкретным содержанием систему посещений и принять необходимые меры для того, чтобы механизм предупреждения реально работал.
Her Government had also established a monitoring mechanism on gender issues in January 2006 to develop a system of indicators and follow-up on official plans and policies. Для разработки системы индикаторов и последующих действий по осуществлению официальных планов и политики в январе 2006 года ее правительство также создало механизм контроля за гендерными вопросами.
The following Active Accessibility versions have been released: The motivating factor behind the development of MSAA was to allow an available and seamless communication mechanism between the underlying operating system or applications and assistive technology products. Следующие версии Active Accessibility были выпущены: Мотивирующим фактором развития MSAA заключалась в предоставлении доступа и бесшовный коммуникационный механизм между основной операционной системы и приложений вспомогательных технологических продуктов.
Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. Начата работа по созданию системы, включающей в себя интегрированную базу данных и механизм прогнозирования и контроля поступающих данных.