Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Опрос

Примеры в контексте "Survey - Опрос"

Примеры: Survey - Опрос
Responses to the OIOS survey provided information on 134 evaluations that were conducted in 2002-2003. В ответах на опрос УСВН были приведены сведения о 134 оценках, проведенных в 2002 - 2003 годах.
Methodologies for data collection included a context study, a survey of teachers, classroom observations and a learner performance assessment test. Методология сбора данных включает изучение существующего положения, опрос преподавателей, посещение занятий и оценку знаний.
The survey showed that young Uzbeks have deep feelings of love for and loyalty towards their homeland. Опрос показал, что у молодежи страны высоко развито чувство любви и преданности к Родине.
The survey highlighted that an average of 71 per cent of field mission staff are aware of key peacekeeping information resources. Опрос показал, что об основных информационных ресурсах, связанных с миротворческой деятельностью, осведомлен в среднем 71 процент сотрудников полевых миссий.
The survey showed that clients are generally satisfied with the quality of the Division's work. Опрос показал, что клиенты в целом удовлетворены качеством работы Отдела.
The survey points to changing and differing perceptions between countries of what constitutes old age. Опрос высветил разное и изменяющееся восприятие населением этих стран понятия «пожилой возраст».
A comprehensive survey of past training participants was carried out to assess the effectiveness of training provided by the Fund since its inception. Был проведен всесторонний опрос участников учебных семинаров, организуемых Фондом с момента его создания, с целью оценить эффективность занятий.
A wide survey was carried out in El Salvador at all levels, including all the municipalities of the Republic. В Сальвадоре был проведен широкий опрос общественного мнения на всех уровнях, в том числе во всех муниципалитетах страны.
A survey of pharmacists estimated the prevalence rate of STDs among the total population at 5%. В частности, опрос, проведенный среди персонала аптек, позволил установить, что коэффициент заболеваемости ЗППП составляет приблизительно 5 процентов от общего числа населения.
The Chamber of Skilled Trades carried out a survey of all nationals registered as having a craft skill. Палата ремесел провела опрос среди всех граждан, зарегистрированных в качестве ремесленников.
The survey will be completed by December 2011. Опрос будет завершен к декабрю 2011 года.
A survey was conducted with both the users and staff of the centres. Был проведен опрос посетителей и сотрудников центров.
The global staff survey provides feedback from staff on a range of workplace issues. Глобальный опрос персонала предоставляет возможность ознакомиться с мнениями сотрудников по целому ряду рабочих вопросов.
The survey showed that in both cities working children are of local origin, from poor families and vulnerable population groups. Опрос в обоих городах показал, что работающие дети - местные уроженцы из бедных семей и уязвимых групп населения.
Therefore, a comprehensive staff survey would be needed to assess its strong and weak points. Поэтому для оценки сильных и слабых сторон было бы необходимо провести всеобъемлющий опрос персонала.
Organizations responding to the survey stated that they continue to use and refine mitigation measures. В своих ответах на опрос организации сообщили, что они продолжают применять и совершенствовать меры по ослаблению риска.
Level of satisfaction of country Parties with support provided by the GM (survey). Степень удовлетворенности стран - Сторон Конвенции поддержкой со стороны ГМ (опрос).
A stakeholder survey on the future of the Network showed that there was support for its continuation. Опрос участников относительно перспектив Сети показал, что они поддерживают идею продолжения ее работы.
The survey revealed that 69.8 per cent of the respondents had a paid job (mainly as employees). Опрос показал, что 69,8% респондентов работали по найму (главным образом в качестве служащих).
The survey revealed that organizations do not consider that the resolution has had a significant impact on their humanitarian operations. Опрос показал, что организации не считают, что эта резолюция оказала значительное воздействие на их гуманитарную деятельность.
The survey also shows that the tunnel economy has had a stabilizing effect on consumer prices. Опрос показал также, что "тоннельная" экономика оказывает стабилизирующее воздействие на потребительские цены.
In a survey conducted at the end of the programme, most participants indicated their overall satisfaction. В ответах на опрос, проведенный в конце программы, большинство участников указали, что остались в целом довольны ею.
This initial phase can include a preliminary survey to identify frequency and type of fish consumed by different subgroups of the population. Этот первоначальный этап включает предварительный опрос с целью установить частоту и тип потребляемой различными подгруппами населения рыбы.
The UNMIS staff survey showed that 58 per cent regarded the Mission activities in this area as positive. Опрос персонала МООНВС показал, что 58 процентов сотрудников рассматривают деятельность Миссии в этой области как позитивную.
A survey of journalists carried out in 2009 will help in fine-tuning these products. Опрос журналистов, проведенный в 2009 году, поможет доработать эти продукты.