Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Опрос

Примеры в контексте "Survey - Опрос"

Примеры: Survey - Опрос
Survey indicated maintenance of a high level of satisfaction among peacekeeping missions Опрос подтвердил сохранение высокой степени удовлетворенности миссий по поддержанию мира
National Survey on Trafficking in Children in Guinea EOC национальный опрос по торговле детьми в Гвинее
(c) Survey of key stakeholders. с) опрос основных заинтересованных сторон.
(b) Survey on Experts opinion of intentional distortion of business accounting Ь) Опрос мнений экспертов об умышленном искажении данных коммерческого учета;
The main data sources are: the National Survey on the Dynamics of Household Relationships; the National Survey on Violence against Women; and the Phone Line for a Life without Violence. Основными источниками информации являются: Национальный опрос о динамике взаимоотношений в домохозяйствах, Национальный опрос о насилии в отношении женщин и телефонная линия "За жизнь без насилия".
The Working Party conducted a survey of non-governmental organizations, reviewed the literature on health care in prisons, and prepared guidelines on how the United Nations standards on health care in prisons should be carried out by member States; Эта рабочая группа провела опрос среди неправительственных организаций, изучила литературу по вопросам охраны здоровья в тюрьмах и подготовила руководящие принципы осуществления государствами-членами норм Организации Объединенных Наций, касающихся организации здравоохранения в тюрьмах;
A second Attitudinal Survey on Violence against Women was held and its results were published in July 2009. Был проведен второй опрос мнений об отношении к насилию против женщин, его результаты опубликованы в июле 2009 года.
The International Violence against Women Survey has been carried out in 11 countries to date. К настоящему времени международный опрос "О насилии в отношении женщин" был проведен в 11 странах.
All households living in rented houses or rooms in Rent Survey Districts are investigated. Также проводится опрос всех домохозяйств, проживающих в арендованных домах или квартирах, входящих в состав районов регистрации арендной платы.
(a) Development of a plan to increase the response rate to the United Nations Survey, including analysis of response patterns and a survey of users of the United Nations Survey; а) разработка плана мер по расширению участия стран в Обзоре Организации Объединенных Наций, включая анализ состава участников и опрос пользователей Обзора Организации Объединенных Наций;
The Violence against Women Survey, carried out by Statistics Canada in 1993, was one of the first national dedicated surveys. Опрос "Насилие в отношении женщин", проведенный Статистическим управлением Канады в 1993 году, был первым из национально ориентированных опросов.
First National Survey on Discrimination in Mexico Первый Национальный опрос по вопросам дискриминации в Мексике
Survey conducted in the provinces of Huambo, Huíla, Luanda and Uíge Опрос проводился в провинциях Гуамбо, Гуила, Луанда и Уиге.
Survey of users of FAO/ECE information and analysis Опрос пользователей информации и аналитических публикаций ФАО/ЕЭК
Survey of Spaniards' views on racism and xenophobia; опрос общественного мнения среди испанцев по вопросам расизма и ксенофобии;
Chad Demographic and Health Survey (EDST) 2004 Санитарно-демографический опрос населения Чада (СДОЧ), 2004 год
According to the 2011 Global Staff Survey, staff show pride and satisfaction in working for UNICEF and strong support for the equity refocus. Как свидетельствует глобальный опрос персонала, проведенный в 2011 году, сотрудники испытывают гордость и удовлетворение в связи с тем, что они работают в ЮНИСЕФ, и твердо поддерживают перенос акцента на обеспечение равноправия.
The Global Staff Survey had identified a number of concerns, such as a fear of speaking out, which were now being addressed. Глобальный опрос сотрудников выявил ряд озабоченностей персонала, таких, например, как опасение высказывать свое мнение, которые в настоящее время рассматриваются на предмет устранения.
The National Demographic and Family Health Survey provides information on the population's health through demographic indicators, particularly fertility rates and infant and child mortality rates. Приведите сведения по модулю насилия в семье, включенному в опрос с целью выяснения демографического положения и состояния здоровья семьи в 2000 и 2003 годах позволяет получить информацию о состоянии здоровья населения по ряду демографических показателей, прежде всего фертильности, а также младенческой и детской смертности.
In the second half of 2004, SEDESOL and INSP conducted a Survey on Violence and Decision Making (ENVIT) in urban and deprived areas of 17 Mexican states. Минсоцразвития и НИЗ провели во втором квартале 2004 года Опрос по проблемам насилия и принятия решений (ЭНВИТ) в городских и маргинальных районах 17 штатов страны.
Over the same period, the proportion of rural women with access to higher education increased from 3.68 per cent to 5.2 per cent. (Continuous Household Survey 2003, 2004 and 2005). В тот же период доля сельских женщин, получивших высшее образование, увеличилась с 3,68 до 5,2 процента соответственно (Регулярный опрос семей домохозяйств, 2003, 2004, 2005 годы).
The Staff Survey also pointed out areas where UNFPA needs to enhance human resources management, particularly with regard to the need to increase opportunities for career development and improve supervision and performance management, including recognition of high performers. Опрос персонала также позволил выявить те области, в которых ЮНФПА необходимо улучшить положение с управлением людскими ресурсами, в частности в том, что касается расширения возможностей для продвижения по службе и улучшения надзора и контроля за качеством работы, включая поощрение передовых сотрудников.
The 1996 figures were 10.2% for men and 28.7% for women (Survey of Workforce, Central Bank). К 1996 году отмечено 10,2 процента безработных мужчин и 28,7 процента женщин (Опрос по трудовым ресурсам, Центральный банк).
The Global Staff Survey continues to be used by senior management as an internal tool to monitor staff perceptions and for the feedback it provides about working environments and managerial performance. Старшие руководители продолжают использовать глобальный опрос сотрудников в качестве инструмента выявления мнений сотрудников и ознакомления с их реакцией на условия работы и деятельность руководства.
Survey of women aged 15 - 49 years on family planning and HIV/AIDS, July 2000 З. Опрос женщин в возрасте 15-49 лет о планировании семьи и информированности о ВИЧ (СПИДе), июль 2000;