Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Опрос

Примеры в контексте "Survey - Опрос"

Примеры: Survey - Опрос
48 In responses to the survey, some States also illustrated national approaches. 48 В ответах на опрос некоторые государства проиллюстрировали также национальные подходы.
In responses to the survey, one non-party to UNCLOS reported a nomination under art. 30. В ответах на опрос одно из государств, не участвующих в ЮНКЛОС, сообщило о назначении эксперта на основании статьи 30.
58 The reply of WECAFC to the survey confirmed no measures linked to the Agreement. 58 В своем ответе на опрос ВЕКАФК подтвердила отсутствие у нее мер, привязанных к Соглашению.
The following examples draw on responses to the survey, and may not be exhaustive. Приводимые ниже примеры взяты из ответов на опрос и могут не носить исчерпывающего характера.
Another user survey of other key clients could be conducted when extra-budgetary resources allow. В случае поступления дополнительных внебюджетных ресурсов можно было бы провести опрос других основных пользователей.
The readership survey among member States, timed to be available for the Mid-term Review process, was disappointing for its low rate of reply. Читательский опрос среди государств-членов, приуроченный к процессу среднесрочного обзора, дал разочаровывающе малое число ответов.
The user survey confirmed the usefulness of the project as a whole, and provided a number of suggestions for specific improvements of this work. Опрос пользователей подтвердил полезность этого проекта в целом и позволил выработать ряд предложений относительно улучшения этой работы.
The survey had shown that United Nations country teams, working with national Governments, were using country-specific indicators. Опрос показал, что страновые группы Организации Объединенных Наций во взаимодействии с национальными правительствами применяют показатели, относящиеся к конкретным странам.
The survey showed that most of the respondents did not submit any complaints during their detention in institutions. Опрос показал, что большинство опрошенных за время своего нахождения в колонии не обращались с какой-либо жалобой.
The Ministry of Economic Development carried out in 1996 a survey of 50 firms regarding architectural and engineering services. В 1996 году министерство экономического развития провело опрос 50 фирм относительно архитектурных и проектно-конструкторских услуг.
The survey showed that most of those questioned consider that health standards are respected in their colonies. Как показал опрос, по мнению большинства опрошенных, в их колонии соблюдаются санитарно-гигиенические нормы.
The survey was carried out in September 1998 and covered 136 national parliaments. Опрос был проведен в сентябре 1998 года, и им было охвачено 136 национальных парламентов.
The third and last phase is to conduct a survey of potential users too. На третьем последнем этапе будет проведен опрос потенциальных пользователей.
CV uses a survey to measure the willingness to pay by questioning the public. Метод МВО опирается на опрос населения для определения степени готовности платить.
The survey showed that most respondents expressed satisfaction with the standards of food in their colonies. Как показал опрос, большинство респондентов выразили удовлетворенность нормами питания в своей колонии.
A survey of 88 foreign companies operating in Egypt was carried out. Был проведен опрос 88 зарубежных компаний, работающих в Египте.
The field survey conducted in Ethiopia shows that firms that have links with other firms undertake technical change faster than firms operating independently. Проведенный в Эфиопии опрос фирм показал, что те из них, которые имеют связь с другими фирмами, быстрее внедряют технические новинки по сравнению с предприятиями, работающими самостоятельно.
The survey revealed that there is no systematic mechanism to ensure that recommendations are acted upon. Опрос позволил установить, что какого-либо систематического механизма обеспечения принятия мер по рекомендациям не существует.
A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution. Опрос в Перу показал, что правосудие является самым корумпированным учреждением.
The survey was limited to a sample of staff and 31 completed replies were returned to the Board. Такой опрос был ограничен выборкой сотрудников, и Комиссия получила 31 ответ.
Finally the Team requested that a reader survey be performed to more accurately determine readers reactions and needs. В заключение Группа просила провести опрос читателей с целью точного определения реакции и потребностей различных групп читателей.
Such surveys both in this survey and similar surveys often do not produce policy relevant information. Такого рода опросы, как этот опрос, так и аналогичные опросы, часто не дают информации, имеющей отношение к политике.
A questionnaire based survey has been a key input for this review. Ключевым компонентом этого обзора был анкетный опрос.
It should experiment with a global Internet agora to survey public opinion and raise awareness on emerging issues. Он должен экспериментировать с глобальным интернетовским форумом, с тем чтобы проводить опрос общественного мнения и повышать уровень информированности о возникающих проблемах.
A client survey in 2003 showed that the level of understanding of results-based budgeting had increased. Проведенный в 2003 году опрос клиентов свидетельствует о повышении степени понимания процесса составления бюджета, ориентированного на результаты.