Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Strength - Численность"

Примеры: Strength - Численность
As a result, the strength of this component will be reduced to 26 police officers by the end of November 2000. В результате численность этого компонента к концу ноября 2000 года сократится до 26 полицейских.
Their strength will now be reduced to 150, and a further reduction is being considered. Теперь их численность будет сокращена до 150 человек, и изучаются планы дальнейших сокращений.
The number of municipalities, their competencies and the strength of municipal assemblies remained unchanged. Число общин, сфера их компетенции и численность общинных скупщин остались неизменными.
Since my previous report, UNIFIL strength has increased as planned. Со времени представления моего предыдущего доклада численность ВСООНЛ увеличилась в плановом порядке.
One important consideration in redefining UNOMSIL's tasks would be the future strength, activities and state of deployment of ECOMOG. Одним из важных моментов, касающихся пересмотра задач МНООНСЛ, были бы будущая численность, деятельность и состояние развертывания ЭКОМОГ.
By its resolution 1493, the Security Council authorized a total strength of some 134 officers for the MONUC police. Своей резолюцией 1493 Совет Безопасности санкционировал общую численность полиции МООНДРК в размере 134 сотрудников.
As at 8 February, staff strength totalled 473 of an authorized maximum of 1,078 staff. По состоянию на 8 февраля его численность составляла 473 человека при санкционированной максимальной численности в 1078 сотрудников.
The increased staff strength is reflected across all civilian functions of the mission, particularly in the critical area of mission support. Численность персонала увеличилась во всех подразделениях миссии, выполняющих гражданские функции, особенно в исключительно важной области ее поддержки.
The United Wa State Army is estimated to have a strength of 30,000 to 40,000 soldiers. Армия области Ва, согласно оценкам, имеет численность 30000-40000 солдат.
The purposes, composition, strength, armament and deployment areas of the corps (service) shall be determined by a federal law. Задачи, состав, численность, вооружение и дислокация корпуса (службы) будут определены федеральным законом.
A few departments have kept a stable staff strength (OCHA, ECA, ECE and HC/CHR). В нескольких департаментах численность сотрудников практически не изменилась (УКГД, ЭКА, ЕЭК и УВК/ЦПЧ).
The strength of the Republic of Sierra Leone Armed Forces currently stands at approximately 10,300 military personnel. На данный момент численность вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне составляет около 10300 военнослужащих.
The force strength will thereby be reduced to 13,000 troops. Таким образом, численность сил будет сокращена до 13000 человек.
In the third general elections, their strength increased to 12. На третьих всеобщих выборах их численность возросла до 12.
This budget was based on a strength of 11,100 military personnel. Этот бюджет был рассчитан исходя из того, что численность военнослужащих составит 11100 человек.
The strength has been reduced for the reasons stated in paragraph 9 of the main report. Численность личного состава была сокращена по соображениям, указанным в пункте 9 основного доклада.
During the reporting period, the total uniformed strength of the African Union Mission was 2,409 troops and 244 police. В ходе отчетного периода общая численность военного контингента Миссии Африканского союза составляла 2409 военнослужащих и 244 полицейских.
The proposed total strength of the Office is 244 posts. Общую численность сотрудников Управления предлагается довести до 244 человек.
The Programme currently has a strength of 497 personnel. В настоящее время численность персонала Программы составляет 497 человек.
The force strength of ECOMOG remains at 7,500 all ranks. Численность личного состава ЭКОМОГ сохраняется на уровне 7500 военнослужащих всех званий.
The initial strength of MPCI was estimated at some 800 combatants. Первоначальная численность ПДКИ оценивалась примерно в 800 комбатантов.
Full-time staff strength (excl. secretaries) Численность сотрудников, занятых полный рабочий день (за исключением секретарей)
The assessment mission therefore recommended maintaining the military guard force at its present strength. С учетом этого миссия по оценке рекомендовала сохранить нынешнюю численность военного охранного подразделения.
These operations significantly reduced the strength and the operational capacity of LRA over the past three years. В результате этих операций в течение последних трех лет значительно сократились численность бойцов ЛРА и ее оперативные возможности.
While the attacks continue, it is difficult to assess the exact capabilities and strength of LRA. Сейчас, когда их нападения продолжаются, трудно оценить реальные возможности и численность боевиков ЛРА.