Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Strength - Численность"

Примеры: Strength - Численность
RPA even reinforced their company at Bangoka Airport to battalion strength and assaulted the UPDF company at Bangoka three times without success. ПАР даже увеличила численность своих военнослужащих в аэропорту Бангока с роты до батальона и трижды безуспешно атаковала роту МСОУ в Бангкоке.
Combined police/special police strength in Kosovo will be reduced to their February 1998 duty level. Общая численность сотрудников полиции/специальной полиции в Косово будет сокращена до штатного уровня, который был в феврале 1998 года.
Another 1,030 police officers are to be trained to reach the target strength of 2,830. Будут подготовлены еще 1030 полицейских, и общая численность полиции составит 2830, как и запланировано.
It was estimated that by the end of March 1995 the maximum force strength would be 44,216. По оценкам, к концу марта 1995 года общая численность сил составит 44216 человек.
The next class, totalling 291 recruits, will graduate in February, increasing police strength to 4,864. Следующий курс в составе 291 курсанта будет выпущен в феврале, благодаря чему численность сотрудников полиции увеличится до 4864 человек.
As at 22 September 2011, the strength of the UNMISS military component stood at 5,329, out of the 7,000 troops authorized. По состоянию на 22 сентября 2011 года численность воинского компонента МООНЮС составляла 5329 человек из 7000 санкционированной численности военнослужащих.
The Afghan National Police strength grew by close to 4,000 this quarter, expanding the force to 130,622. Численность личного состава Афганской национальной полиции увеличилась на 4000 человек и достигла примерно 130622 полицейских.
The Afghan National Army has continued to improve and has now reached a strength of more than 62,000. На данный момент численность, которая продолжает повышать свой профессиональный уровень, составляет более 62000 человек.
Afghan Air Force strength reached 5,172 personnel in December 2011 and the attrition rates are lower than in the Army and national police. В декабре 2011 года численность личного состава Афганских военно-воздушных сил составила 5172 человека, и показатели текучести кадров в их рядах оказались ниже, чем в армии и национальной полиции.
The Group continues to investigate the whereabouts of remaining ADF elements, including sanctioned individual Jamil Mukulu, and the current size and strength of ADF. Группа продолжает изучать вопрос о местонахождении остальных членов АДС, включая Джамиля Мукулу, на которого распространяются санкции, а также пытается определить нынешний состав и численность АДС.
There was much work to be done; the wartime Army had a strength of 383,000 in August 1945, of whom 177,000 were serving outside Australia. Стэрди предстояло проделать большую работу: по состоянию на август 1945 года численность армии военного времени составляла 383 тысячи человек, из которых 177 тысяч служили за пределами Австралии.
Throughout May, in response to orders from Gage requesting support, the British received reinforcements, until they reached a strength of about 6,000 men. Когда колонисты осадили Бостон, генерал Гейдж запросил подкреплений, и весь месяц май британцы перебрасывали в город дополнительные контингенты, чем довели численность гарнизона до 6000 человек.
While the cost estimates for these line items were based on a strength of 6,625 military personnel throughout the period, only 6,217 personnel had been emplaced as at 31 October 1993. Хотя смета расходов по этим статьям была составлена с учетом того, что в течение всего периода численность военного персонала будет составлять 6625 человек, по состоянию на 31 октября 1993 года на местах находились только 6217 военнослужащих.
The strength of the Licorne force, which had been increased during the crisis, has since been brought back to 900 troops. Численность военнослужащих из состава операции «Единорог», которая была увеличена во время кризиса, после этого сократилась до 900 человек.
Joint integration stands at 82.6 per cent of the mandated strength of 39,639 troops, unchanged since April 2009. Численность совместных сводных подразделений составляет 82,6 процента от предусмотренных мандатом 39639 военнослужащих, оставаясь на прежнем уровне с апреля 2009 года.
As of 25 February 2008, the total strength of UNIFIL amounted to 12,707 military personnel. По состоянию на 25 февраля 2008 года общая численность военнослужащих ВСООНЛ составляла 12707 человек.
A significant development was Uganda's deployment of a fourth battalion with NATO airlift in mid-March, bringing AMISOM strength to 6,120 troops. Одним из важных событий стало развертывание Угандой четвертого батальона, военнослужащие которого были доставлены НАТО на воздушных судах в середине марта, в результате чего численность воинского контингента АМИСОМ составила 6120 военнослужащих.
AMIS is operating at nearly its full mandated military strength, and has been effective where it has been able to deploy. В настоящее время численность военного контингента Миссии Африканского союза в Судане почти достигла санкционированной цифры, и его деятельность эффективна там, где удалось обеспечить его присутствие.
We agree with the Secretary-General that the substantial strength of the United Nations civilian police should be maintained until East Timor police are fully trained and deployed. Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что численность сил компонента гражданской полиции Организации Объединенных Наций следует поддерживать на существенном уровне до тех пор, пока полностью не будут подготовлены и развернуты полицейские силы Восточного Тимора.
It will then be necessary to determine whether the military strength of the Mission needs to exceed the current established ceiling of 17,500 troops. После этого необходимо будет определиться в вопросе о том, потребуется ли увеличивать численность военного персонала Миссии сверх ныне установленного предела, составляющего 17500 военнослужащих.
It stood at a strength of about 7,000 with 1,500 in each infantry regiment. Её численность составляла 7 тыс. чел. по 1,5 тыс. чел. в каждом полку.
In September 2002, Sierra Leone Police reached a personnel level of 7,036, approximately 75 per cent of the pre-war strength of 9,500. В сентябре 2002 года численность персонала полиции Сьерра-Леоне достигла уровня 7036 человек, что составляет приблизительно 75% от довоенного штата, в котором насчитывалось 9500 сотрудников.
Activities of Chadian armed opposition groups were reported in Sawani village in Sector West with estimated battalion sized strength. По сообщениям, эти группы увеличили численность своих сил в деревне Савани в Западном секторе до уровня батальона.
They remain on track overall to meet the strength targets which will support transition to security lead as desired. В целом задача довести численность личного состава до уровня, при котором силы безопасности будут в состоянии взять на себя ведущую роль в деле обеспечения безопасности, выполняется.
The international force should therefore be scaled back only when the East Timor Defence Force reaches critical strength and is fully trained, equipped and deployed alongside the international troops. Поэтому численность международных сил должна быть сокращена лишь тогда, когда потенциал Сил обороны Восточного Тимора достигнет достаточного уровня, а их личный состав пройдет всестороннюю подготовку, будет хорошо оснащен и размещен вместе с международными силами.