Английский - русский
Перевод слова Specific
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Specific - Специальный"

Примеры: Specific - Специальный
Invites Member States to submit further observations and suggestions on peace-keeping operations to the Secretary-General by 1 March 1994, outlining practical proposals on specific items in order to allow for more detailed consideration by the Special Committee; предложения об операциях по поддержанию мира Генеральному секретарю к 1 марта 1994 года, изложив практические предложения по конкретным вопросам, с тем чтобы Специальный комитет мог провести более подробное обсуждение;
Specific legislative measures dealing with organized crime had been included in an anti-drug special law, which also contained provisions to facilitate international cooperation. Конкретные законодательные меры, касающиеся организованной преступности, включены в специальный закон о борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, который содержит также положения об укреплении международного сотрудничества.
To this end, the Working Group of the Security Council on children and armed conflict and my Special Representative for Children and Armed Conflict are encouraged to increase transmission of specific information on alleged perpetrators to existing sanctions committees. Поэтому представляется целесообразным, чтобы Рабочая группа Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и мой Специальный представитель по вопросу о детях и вооруженных конфликтах чаще информировали санкционные комитеты о предполагаемых нарушителях.
Comment: The above-mentioned words may be interpreted as if there is specific MMSI identifier for the Inland AIS transponder, such as 00... for base station or 99... for Aids to Navigation). Комментарии: Указанные выше слова могут быть поняты в том смысле, что «приемопередатчики АИС для внутреннего судоходства» имеют соответствующий специальный Идентификатор морской подвижной службы, как это имеет место, например, в случае с береговой станцией - 00или со средствами навигационного оборудования - 99
Such a dialogue could be of significant assistance in clarifying the legal position with regard to reservations and their relationship to a specific international treaty in cases where an objection was based on the alleged incompatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty. Г-н Дуфек, касаясь вопроса об оговорках к международным договорам, говорит, что его делегация приветствует то обстоятельство, что Комиссия и Специальный докладчик придают большое значение "диалогу об оговорках" в целях формулирования оговорок и возражений против оговорок.
Specific tasks could then be allocated to donors, depending on their own lending criteria. Специальный представитель настоятельно призывает доноров созвать в консультации с руандийскими
Specific protocol for dealing with harassment, hooliganism or bullying and cyberbullying at secondary schools; "Convivir" programme; "Avancemos" programme and the road map to rid Costa Rica of child labour and the worst forms of child labour. Специальный протокол действий в случае притеснений, травли и издевательств, в том числе в киберпространстве, в средних школах; программа "Сосуществование"; программа "Идем вперед" и План по искоренению в Коста-Рике детского труда и его наихудших форм.
Specific treaty on the PAROS: prohibiting the placement of weapons of any kind in outer space Специальный договор о предотвра-щении гонки вооружений в космическом пространст-ве: запре-щение разме-щения любо-го типа во-оружений в космическом пространстве
Despite her previous recommendation, the Special Rapporteur notes that the authorities still have not suspended the Law on the Temporary Takeover and Administration of Specific Properties, which continues to result in properties of Croatian Serbs being handed over to newly resettling Croats. Несмотря на ее предыдущую рекомендацию, Специальный докладчик отмечает, что власти все еще не приостановили действие закона о временной передаче конкретной собственности и управлении ею, что по-прежнему ведет к передаче вновь расселяющимся хорватам собственности хорватских сербов.