Английский - русский
Перевод слова Speaker
Вариант перевода Оратор

Примеры в контексте "Speaker - Оратор"

Примеры: Speaker - Оратор
Participant and speaker at OHCHR side events at Durban Review Conference, April 2009 Участник и оратор на сопутствующих мероприятиях УВКПЧ на Конференции по обзору Дурбанского процесса, апрель 2009 года
The speaker underscored the relevance of reliable, transparent and comparable financial reporting in order to have access to finance and investments in general. Оратор подчеркнула уместность надежной, транспарентной и сопоставимой финансовой отчетности для оценки финансов и инвестиций в целом.
The speaker commented that a series of roundtables on access to finance by SMEs had been organized. Оратор с похвалой отозвался об организации ряда круглых столов, посвященных доступу МСП к финансированию.
The same speaker said there was no clear international definition of the arm's length principle. Тот же оратор заявил, что четкого международного определения принципа сделок между независимыми сторонами не существует.
The speaker called for greater coordination among UNICEF, UNDP and UNFPA. Выступавший оратор призвала расширить координацию действий ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА.
The speaker went on to say that the relationship between an Overseas Territory and the United Kingdom was enshrined in the constitution of each Territory. Оратор заявил далее, что взаимоотношения между заморскими территориями и Соединенным Королевством закреплены в конституции каждой территории.
Accordingly, the speaker welcomed the creation of UN-Women, which would be better able to coordinate actions to promote gender equality. В связи с этим оратор приветствует создание Структуры "ООН-женщины", которая поможет улучшить координацию мер по обеспечению гендерного равенства.
The speaker also called for the implementation of relevant resolutions of the Commission on Narcotic Drugs regarding the provision of technical assistance to Afghanistan and neighbouring countries. Оратор призвал также к осуществлению соответствующих резолюций Комиссии по наркотическим средствам, касающихся оказания технической помощи Афганистану и соседним странам.
The speaker from Swaziland spoke to us about how male circumcision programmes have also made progress. Оратор из Свазиленда рассказал нам о том, какого прогресса им также удалось добиться благодаря программам мужского обрезания.
The first speaker, a representative of the Global Reporting Initiative, highlighted the urgent need for changes to financial corporate reporting. Первый оратор - представитель Глобальной инициативы в области отчетности - подчеркнул безотлагательную необходимость внесения изменений в финансовую корпоративную отчетность.
The speaker was of the view that an efficient regulatory system would have elements of both public and private institutions. Оратор придерживался того мнения, что эффективная система регулирования будет включать в себя элементы как государственных, так и частных учреждений.
The speaker also noted the important role that regional accountancy organizations played, by supporting and assisting PAOs and promoting peer knowledge-sharing. Оратор отметил также важную роль, которую играют региональные бухгалтерские организации, поддерживая и помогая ПОБ, а также поощряя обмен знаниями между ними.
I note that that was the last speaker for this meeting. Я отмечаю, что это был последний оратор на данном заседании.
Each meeting of the round table will be introduced by a keynote speaker. В начале каждого заседания «круглого стола» выступит основной оратор.
Work on the awareness-raising document was still ongoing and the document presented was a preliminary draft, the speaker noted. Работа над документом по повышению осведомленности продолжается, отметил оратор, поэтому представлен только его предварительный проект.
The speaker confirmed that Finland would submit its report by the end of March. Оратор подтвердил, что Финляндия представит свой доклад к концу марта.
The speaker confirmed that even though Switzerland had not established targets, the country would submit its national report. Оратор подтвердил, что, даже несмотря на то, что Швейцария не установила целевых показателей, она представит свой национальный доклад.
That speaker indicated that he would present proposals in that regard for the provisional agenda for the fifty-fourth session of the Commission. Этот оратор отметил, что он представит соответствующие предложения по предварительной повестке дня пятьдесят четвертой сессии Комиссии.
The speaker cited a number of valuable initiatives, including handbooks and workshops, that had been undertaken by the institutes over the past year. Оратор перечислил ряд ценных инициатив, предпринятых институтами за прошедший год, включая подготовку руководств и организацию практикумов.
The speaker asked what impact the preparation of annual budgets, as opposed to interim or biannual budgets, will have on country programmes. Этот оратор интересовался, какое воздействие окажет на страновые программы подготовка ежегодных бюджетов вместо промежуточных или двухгодичных бюджетов.
The speaker suggested several ways to improve the education component of the programme. Оратор предложил несколько путей совершенствования компонента программы, связанного с образованием.
The speaker commended UNICEF for using its accumulated fund balance to cover expenditures related to emergencies. Оратор дал высокую оценку ЮНИСЕФ за использование накопившегося остатка неизрасходованных средств для покрытия расходов, связанных с чрезвычайными ситуациями.
The speaker asked how UNICEF would address this particular gap. Оратор спросил, как ЮНИСЕФ будет заполнять этот конкретный пробел.
The speaker highlighted the importance of combating negative stereotypes against migrants. Оратор подчеркнула важность борьбы с негативными стереотипами в отношении мигрантов.
The speaker emphasized that NHRIs could play an important role in ensuring effective protection of migrants' human rights. Оратор подчеркнул, что НПЗУ могут играть важную роль в обеспечении эффективной защиты прав человека мигрантов.