Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
The Network continued to expand in terms of the countries participating, number of monitoring sites, pollutants monitored and range of activities. Сеть продолжает расширяться с точки зрения числа участвующих стран, количества участков мониторинга и подвергаемых мониторингу загрязнителей и диапазона деятельности.
For this reason, ICP Waters is reporting trends for aggregations of ICP sites. По этой причине МСП по водам готовит доклады о тенденциях для совокупности участков МСП.
Analytical methods have changed and the detection limits have generally decreased throughout the monitoring period for the sites with long-term measurements. Аналитические методы изменились и пределы обнаружения в целом сократились за весь период мониторинга для участков, по которым имеются данные долголетних измерений.
Both the changes in method and the changes in detection limit make it difficult to identify time trends in heavy metals for many sites. Изменение как методов, так и сокращения пределов обнаружения затрудняют определение временных трендов по тяжелым металлам для многих участков.
Hence, the selection of sites for monitoring the effects of heavy metals resulting from air-transported pollution must be made with great care. Поэтому отбор участков для мониторинга воздействия тяжелых металлов в результате переносимого по воздуху загрязнения необходимо проводить с большой тщательностью.
In general, the model predictions matched the long-term observations at each of the sites well. В целом прогнозы на основе моделей вполне соответствуют данным долгосрочных наблюдений на каждом из участков.
The majority of the new barrack sites have been cleared and the building construction is under way. Большинство участков для строительства новых казарм были расчищены, и строительство уже началось.
Both the CL estimates for the ICP Waters sites and the 5th-percentile were based on new data. Как оценки КН для участков МСП по водам, так и 5-процентильные значения основывались на новых данных.
The Group agreed that once a dynamic model was calibrated to multiple sites within a country, it was relatively easy to test different deposition scenarios. Группа решила, что после калибровки динамической модели в отношении широкого круга участков, расположенных в той или иной стране, будет относительно просто опробовать различные сценарии осаждения.
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast introduces oil products into the Ural river. С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье в Урал попадают нефтепродукты.
Whenever possible, a range of other sites was also selected to study a range of contamination, possible sources and spatial variations. По мере возможности для исследования масштабов загрязнения возможных источников и пространственной изменчивости также отбирался ряд других участков.
Several sites were found to be good candidates for future background monitoring of the continent. Несколько участков были сочтены хорошими кандидатами для будущего фонового мониторинга на континенте.
The impact of natural hazards such as land slides can be minimized by mapping sites that are prone to them. Последствия таких опасных природных явлений, как оползни, могут быть сведены к минимуму за счет картирования подверженных им участков.
The workshop further noted the need for the establishment of a global network of sites for integrated study and long-term scientific observation. Кроме того, на практикуме была отмечена необходимость в создании глобальной сети участков, требующих комплексного изучения и долгосрочных научных наблюдений.
Continued urban sprawl has led to losses of greenfield land and often valuable natural sites. Продолжающееся "расползание" городов привело к утрате свободных площадей и зачастую ценных природных участков.
This is illustrated in figure 1 using typical values of environmental parameters within the network of test sites. Это иллюстрируется на рисунке 1 с помощью типичных значений экологических параметров в рамках сети опытных участков.
In total, data on heavy metal concentrations were provided from 29 integrated monitoring sites. Данные о концентрациях тяжелых металлов были представлены в общей сложности с 29 участков комплексного мониторинга.
He noted that ICP Waters received data on heavy metals from 22 monitoring sites in ECE countries. Он отметил, что МСП по водам получает данные о тяжелых металлах с 22 участков мониторинга, расположенных в странах - членах ЕЭК.
Then action can be taken to stabilize the sites or early warning given. Оно позволяет проводить последующие мероприятия по закреплению таких участков или давать своевременные предупреждения.
The management or protection of all of the world's marine hydrothermal and seep sites is an unrealistic goal. Нереалистично ставить целью регулирование и защиту всех существующих в мире морских участков гидротермального образования и просачивания минералов.
The two programmes are complementary in particular in addressing problems related to natural and semi-natural forest sites. Рассматриваемые программы дополняют друг друга, в частности в решении проблем, касающихся лесных участков естественного и полуискусственного происхождения.
The large variation in metal exports from forested catchments certainly reflect differences between sites as a consequence of actual metal deposition or other factors. Большие различия в количестве металлов, выносимых из облесенных водосборных бассейнов, безусловно, объясняются различными условиями участков, сложившимися под воздействием фактических объемов осаждения металла или других факторов.
These types of measurements are costly and are not being undertaken in the network of ICP Materials test sites. Эти виды измерений связаны с большими затратами и не осуществляются в рамках сети опытных участков МСП по материалам.
During the exposure period the SO2 concentration decreased substantially within the network of test sites. В течение всего периода воздействия концентрация SO2 в значительной степени уменьшалась в рамках сети опытных участков.
This should ensure the participation of a large number of sites. Это позволит включить в работу большое число участков.