Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
At most sites there was a close match between observed and simulated pH but there are discrepancies between observed and simulated aluminium concentrations at several sites. На большинстве участков наблюдалось близкое соответствие между наблюдаемыми и моделируемыми значениями рН, хотя на ряде участков наблюдаемые и моделируемые концентрации алюминия не совпадали.
Few countries can afford to systematically clean-up the sites. Далеко не все страны располагают средствами, необходимыми для систематической очистки таких участков.
Most of the sites are simple, primitive sites with few if any environmental safeguards. Большинство этих участков представляют собой простые, примитивные свалки, в отношении которых не действует никаких экологических норм.
A clear positive trend was found for the Norwegian sites and for most of the Swedish sites. По норвежским и большинству шведских участков была четко установлена позитивная тенденция.
A clear positive trend was found for the Norwegian sites and for most of the Swedish sites. На участках, расположенных в Норвегии, и на большинстве участков в Швеции были установлены заметные возрастающие тенденции.
Potential sites included many ICP Forests and ICP Integrated Monitoring sites. В число возможных участков входят многие участки МСП по лесам и МСП по комплексному мониторингу.
These sites constitute a mixture of urban, rural and industrial sites. Эти участки представляют собой комбинацию городских, сельских и промышленных участков.
It currently consists of 37 sampling sites, including 15 background sites and a variety of sites influenced by primary and secondary persistent organic pollutant sources. В настоящее время она состоит из 37 участков отбора проб, включая 15 зон фонового загрязнения, и ряд зон, испытывающих воздействие первичных и вторичных источников стойких органических загрязнителей.
Compared to the original exposure programme, 18 redundant sites were excluded, 21 original sites kept, and 8 new test sites added. По сравнению с первоначальной программой по оценке воздействия из сети были исключены 18 избыточных участков, сохранен в ее составе 21 первоначальный участок и добавлено восемь новых опытных участков.
Total number of sites undergoing risk assessment or risk management (i.e., all sites within inventories) общее количество участков, в отношении которых проводится оценка рисков или управления рисками (т.е. все участки, включенные в кадастры)
Percentage of the total number sites identified as contaminated sites процентная доля общего количества участков, идентифицированных в качестве загрязненных
(a) Identification of suspect sites, such as sites involved in: а) определение участков повышенного риска, таких как:
Of the sites chosen, 28 are wholly or partially within the 49 LFCs, although at least three of these are non-forest sites. Из числа отобранных участков 28 полностью или частично находятся на территории 49 СЛС, однако по меньшей мере 3 из них представляют собой нелесные участки.
At a sub-set of these sites, information is also given about the parent material (2227 sites) and the texture class. По некоторым участкам также приводится информация о материнском почвенном материале (2227 участков) и классе гранулометрического состава.
Part of the sites (bulk deposition all sites) Часть участков (суммарное осаждение по всем участкам)
The results are consistent with results from a modelling study of approximately 230 ICP Forests level II sites which concluded that at 45% of sites nitrogen deposition was sufficient to cause nutrient imbalance. Эти результаты согласуются с результатами исследования по моделированию на около 230 участках уровня II МСП по лесам, в котором делается вывод о том, что на 45% участков уровень азотного осаждения достаточен для того, чтобы вызвать появление дисбаланса питательных веществ.
Virtually no sites were currently acidifying further, compared to 14 per cent of the sites with decreasing alkalinity in the period 1990-2001. Практически ни на одном участке в настоящее время не наблюдается роста подкисления по сравнению с 14% участков со снижающейся щелочностью в период 1990-2001 годов.
According to the Navy report, five of the eight remaining sites exhibited "low levels of contamination and no unacceptable risk identified outside waste sites". Согласно информации, содержащейся в докладе ВМС, в пяти из восьми остающихся участков «отмечается низкий уровень загрязнения, который за пределами свалок не превышает установленную норму».
It is worth noting that when looking at individual sites a decreasing trend is found at both high and low polluted sites. Следует отметить, что при анализе данных по отдельным участкам понижательный тренд отмечается для участков как с высоким, так и с низким уровнями загрязнения.
The Department for Social Development is satisfied that there are an adequate number of fully functioning transit sites, emergency halting sites or a proactive co-operation policy to meet the needs of travellers. Департамент социального развития выражает удовлетворение по поводу наличия достаточного количества полностью обустроенных стояночных участков, мест для остановок в чрезвычайных случаях и политики активного сотрудничества в целях удовлетворения потребностей тревеллеров.
The Committee is concerned about the shortage of adequate stopping sites for Roma/Gypsies and Irish Travellers, and reports concerning evictions of groups of Roma from their sites due to the compulsory purchase order of those sites for the organization of the 2012 Olympic Games in London. Комитет обеспокоен нехваткой должным образом оборудованных мест для остановок рома/цыган и ирландских тревеллеров, а также сообщениями, касающимися выселений групп рома с их участков в связи с распоряжением об обязательном выкупе этих участков для организации в Лондоне Олимпийских игр 2012 года.
Of the 34 sites with sufficient data for trend analysis of bulk deposition, all sites had a downward trend in sulphate concentrations and the trend was statistically significant at 28 sites for the period 1993 - 2006. На всех 34 участках, по которым имеется достаточный объем данных для анализа тенденций, касающихся суммарных осаждений, отмечалась тенденция уменьшения концентрации сульфатов, при этом она статистически значима для 28 участков в период 1993-2006 годов.
For this reason, it is very important that local communities be directly involved in identifying the sites for the installation of generators of marine renewable energy as well as the landing sites of related cables, and assessing benefits and costs connected with them. Поэтому весьма важно напрямую привлекать местные общины к определению участков для установки генераторов морской возобновляемой энергии и прокладывания соответствующих кабелей, а также к оценке связанных с этим результатов и затрат.
For those sites where an unacceptable risk has been confirmed, the monitoring of progress with their management should identify the number of sites for which a remediation strategy has been implemented to reduce risks to acceptable levels. В ходе мониторинга прогресса в управлении участками, создающими подтвержденный неприемлемый риск, следует определять количество участков, на которых реализованная стратегия по восстановлению почв привела к снижению рисков до приемлемых уровней.
Competent authorities should apply methodologies for risk assessment using a step-by-step approach, starting with a basic screening of sites whereby resources are gradually directed towards the sites with the highest risks. Компетентным органам следует применять методологии оценки риска с помощью поэтапного подхода, начиная с базовой проверки участков, в результате чего ресурсы будут постепенно направляться на участки с наивысшим уровнем риска.