Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
The security of areas around the polling sites will be provided by the military: personnel from the Afghan National Army, from ISAF and from the coalition. Безопасность в районах вокруг избирательных участков будет обеспечиваться военными: персоналом из числа Афганской национальной армии, МССБ и коалиции.
Although the discovery of new diamond sites is a source of much-needed employment, the movement of a large number of miners has posed new challenges. Хотя открытие новых участков добычи алмазов является одним из источников обеспечения крайне необходимой работы, передвижение большого числа горняков создает новые проблемы.
The statistical trend analysis carried out on the data from ICP Integrated Monitoring sites provided information on the long-term retention and release of nitrogen compounds in the catchment area. Статистический анализ тенденций, проведенный с использованием данных, полученных с участков МСП по комплексному мониторингу, позволил получить информацию о долгосрочном удержании и высвобождении соединений азота на водосборной площади.
The necessary data to estimate volumes of contaminated soil and risks to ecological receptors can be obtained with a reduced number of sample sites. Необходимые данные для оценки объемов зараженной почвы и степени опасности для экологических рецепторов можно получить и при выборочном обследовании меньшего числа участков.
This means that for the majority of ICP Waters sites, on an annual mean basis, SO4 is still the dominant acidifying ion. Это означает, что для большинства контрольных участков МСП по водам на среднегодовой основе SO4 по-прежнему является основным подкисляющим ионом.
Number of sites with significant increasing or decreasing NO3 trends from 1989 to 1998 Количество контрольных участков со значительной повышательной или понижательной тенденцией концентрации NO3 на основе данных за период 1989-1998 годов
On both sides of the Mall are 15 special sites intended for burial of the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Russian Federation. По обе стороны Аллеи - по 15 особых участков, предназначенных под захоронения Верховных Главнокомандующих Вооружёнными силами Российской Федерации.
She tracks down other stockpiles in Madripoor and New York, but Klaw already has A.I.M. troops excavating both sites and fights ensue. Она отслеживает другие запасы в Мадрипуре и Нью-Йорке, но у Кло уже есть войска А.И.М., ведущие раскопки обоих участков и бое.
One clause of the treaty required both countries to limit the number of deployment sites protected by an anti-ballistic missile (ABM) system to one each. Одно из положений договора требовало от обеих сторон ограничить число участков, защищенных системами ПРО, до одного.
They still raise traditional issues of biodiversity loss, destruction of sites of natural beauty and cultural importance, and social justice issues surrounding resettlement. Они все еще поднимают традиционные проблемы потери биологической вариативности, разрушения участков красивой природы и культурной ценности и вопросы социальной справедливости в отношении переселения.
Management is cognizant of the need to establish clarity as to availability of sites and ownership at the project planning stage. Администрация сознает необходимость внесения ясности в вопрос о наличии земельных участков и о правах собственности на них на этапе планирования проектов.
Although the process of site assessment is difficult, some countries have started to systematically record and monitor contaminated sites in combination with clean-up programmes. Хотя оценка земельных участков связана со значительными трудностями, некоторые страны приступили к систематическому учету и мониторингу загрязненных участков в сочетании с программами по их очистке.
Nitrogen concentration in run-off and total N deposition fluxes for 99 European ICP Waters sites in 1999. Рис. Концентрация азота в стоке и общий объем потоков осаждения азота для 99 контрольных участков МСП по водам в Европе в 1999 году.
It is, however, interesting to note that 5 of the 6 sites in the Czech Republic show decreasing trends in NO3. Вместе с тем интересно отметить, что на 5 из 6 контрольных участков в Чешской Республике зафиксирована понижательная тенденция концентрации NO3.
Ensure the remediation of contaminated sites caused by accidents and, where applicable, the provision of appropriate compensation (1). Принятие мер для восстановления участков, загрязненных в результате аварий, и, там где это целесообразно, обеспечение соответствующей компенсации (1).
Also, the amount of municipal waste is increasing while many urban areas are running out of sites for its disposal. Кроме того, объем городских отходов возрастает в условиях, когда во многих городских районах начинает ощущаться нехватка участков для их удаления.
Agency infrastructure, particularly in the education sector, benefited from private contributions for construction and upgrading of facilities as well as donations of equipment, supplies and building sites. Инфраструктура Агентства, особенно в секторе образования, обеспечивалась за счет частных средств, выделявшихся на строительство и улучшение зданий, а также безвозмездного предоставления оборудования, принадлежностей и строительных участков.
(c) small industrial sites may imply lack of space for certain environmental facilities, e.g. waste water treatment; с) небольшие размеры производственных участков могут ограничивать возможности использования определенных природоохранных объектов, например водоочистных сооружений;
Location of the European sites mentioned in the text. 34 З. Месторасположение европейских участков, упомянутых в тексте. 37
Ten of the 28 sites are in Australia and seven in the Middle East, the latter being an area with no EBAs. Десять из 28 участков находятся в Австралии, а 7 - на Ближнем Востоке, причем в этом регионе не существуют РЭП.
Compared with the original programme, changes have been made to the network of test sites, the exposed materials and the characterization of the environment. По сравнению с первоначальной программой внесены изменения в сеть испытательных участков, подвергаемые воздействию материалы и определение параметров окружающей среды.
The timing of anthesis of commercial winter wheat in fields near ICP Crops sites Site Сроки цветения товарной озимой пшеницы на полях, расположенных вблизи от участков МСП по сельскохозяйственным культурам
(b) Drafting the 1997 technical report on representativeness of ICP Waters sites; Ь) подготовка проекта технического доклада о репрезентативности участков МСП по водам за 1997 год;
The programme centres of ICP IM and ICP Forests have continued their cooperation aiming, in particular, to harmonize manuals and identify possible common monitoring sites. Центры программ МСП КМ и МСП по лесам продолжали осуществлять сотрудничество, направленное, в частности, на согласование справочных руководств и определение возможных общих участков мониторинга.
As can be seen from the geographical distribution of the ICP Waters sites, most of them are located in the north and the west of Europe. Как можно видеть при изучении географического распределения участков МСП по воде, большинство из них расположены на севере и на западе Европы.