Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
Develop guidelines for the identification and surveying of sites possibly contaminated with mercury. Разработка руководящих указаний по выявлению и обследованию участков, которые могли подвергнуться загрязнению ртутью.
Develop and enforce mechanisms for monitoring contaminated sites. Разработка и обеспечение функционирования механизмов по мониторингу загрязненных участков.
UNOCI continues to assist the Independent Electoral Commission with the review of 11,000 polling sites used during the elections held in 2000. ОООНКИ продолжает оказывать содействие Независимой избирательной комиссии в оценке 11000 избирательных участков, которые использовались в ходе выборов в 2000 году.
The current national air quality monitoring system is based in five cities at eight sites. Основу действующей национальной системы мониторинга качества воздуха составляют 8 участков, расположенных в пяти городах.
In 2007, only a few sites across Europe have been participating in the clover biomonitoring experiments of ICP Vegetation. В 2007 году только несколько участков из различных регионов всей Европы участвовали в проводившихся МСП по растительности экспериментах по биомониторингу клевера.
Prognostic dynamic models on combined climate change, management and nitrogen deposition effects on terrestrial ecosystems were applied to Swedish and Swiss sites. Динамические модели прогнозирования совокупного воздействия изменения климата, хозяйственной деятельности и осаждения азота на экосистемы суши применялись в отношении участков, расположенных в Швеции и Швейцарии.
The number of sites and countries differed from year to year. Число участков и стран изменялось в зависимости от года.
However, it was unlikely to measurably improve water and sediment quality, except in the immediate vicinity of some demonstration sites. Однако он вряд ли сможет измеримо улучшить качество воды и осадков, кроме как в непосредственной близости от некоторых демонстрационных участков.
An intersessional working group will be established to finalize the selection criteria for nominating sites. Будет учреждена межсессионная рабочая группа, которая доработает критерии отбора предлагаемых участков.
Therefore, the establishment of monitoring sites and the reporting of data to EMEP are steps towards extending the modelling domain. Таким образом, создание участков мониторинга и представление данных в ЕМЕП являются шагами в направлении расширения сферы охвата моделирования.
At most sites the delay time is particularly long in the case of acidifying nitrogen. На большинстве участков время задержки является особенно длительным в случаях с подкисляющим азотом.
Most ICP Waters sites were at the sensitive end of the range within each grid cell. Большинство участков МСП по водам относились в рамках каждого квадрата сетки к наиболее чувствительным.
In 2007, Council members had visited 567 detention sites and 130 police stations. В 2007 году члены Совета посетили 567 мест содержания под стражей и 130 полицейских участков.
However, at most acidified central European sites there was little evidence of biological recovery. Однако в отношении большинства подкисленных участков центральной части Европы имеется лишь ограниченный объем данных, подтверждающих биологическое восстановление.
Ensure the remediation of contaminated sites, including those caused by accidents. Обеспечение восстановления участков, загрязненных, в том числе, в результате аварий.
Birkenes (Norway) was one of the sites included. Одним из этих участков являлся Биркенес (Норвегия).
The original network consisted of 39 exposure sites in 12 European countries and in the United States and Canada. Первоначальная сеть состояла из 39 участков воздействия в 12 европейских странах и в Соединенных Штатах и Канаде.
In the third group three different types of sites could be distinguished: Участки, включенные в третью группу, можно было подразделить на три различных типа участков:
Description of ICP Integrated Monitoring sites included in this study. Описание охваченных в исследовании участков МСП по комплексному мониторингу.
The metal pollution had been intense at high altitudes of the two highland sites. На большой высоте в месте расположения двух нагорных участков загрязнение металлом было интенсивным.
Some other parameters needed for the calculations were given general values valid for all sites. Некоторым другим необходимым для расчетов параметрам были заданы общие значения, действительные для всех участков.
It is expected that this should facilitate UNAMID efforts to secure the dozen remaining sites it seeks. Ожидается, что это поможет ЮНАМИД получить в свое распоряжение остальные 12 участков.
The generation of additional contaminated sites is prevented, so that costs for their remediation are saved. Предотвращается появление новых загрязненных участков, что позволяет сэкономить будущие расходы на их обеззараживание.
Costs for appropriate waste management are still much lower than those for remediation of contaminated sites. Расходы на надлежащее управление отходами, тем не менее, значительно меньше расходов на восстановление загрязненных участков.
The Government team also emphasized that instructions had been given to local officials regarding the importance of providing UNAMID with required sites. Правительственная группа также подчеркнула, что местным чиновникам даны инструкции относительно важности выделения ЮНАМИД требуемых участков.