Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
Detailed information on biological sampling (geographic sampling sites) as well as detailed water column sediment column data will be reported accordingly with biological data to the secretariat independent of Biocean validation. Подробная информация о биологических пробах (координаты участков, на которых они были взяты), а также подробные данные о водной толще и седиментационном профиле будут представлены секретариату в установленном порядке вместе с биологическими данными независимо от результатов проверки «Биокеана».
Options appraisal and definition of a remediation strategy for contaminated sites (optionsacould include excavation and off-site disposal, ex-situ or in-situ remediation, containment, restricting future use or monitoring). Оценка вариантов и определение стратегии восстановления загрязненных участков (к числу вариантов могут относиться экскавация почв и их удаление за пределы участка, восстановление в пределах или за пределами участка, локализация загрязнения, ограничение будущего использования или мониторинг).
Workbook Method is a spreadsheet used to estimate and project adult HIV prevalence from surveillance data in countries that lack HIV prevalence data from consistent sites over time. "Рабочий журнал" представляет собой электронные таблицы, используемые для составления оценок и прогнозов распространенности ВИЧ среди взрослого населения на основе данных эпиднадзора в странах, в которых отсутствуют данные о распространенности ВИЧ с постоянных участков за определенные периоды времени.
Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM-Treaty and so do not yet require a US notice to quit. Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
Further groups emerged when the sites were sub-divided into those with an urban influence and those in rural areas (data not presented). После разделения участков на территории, находящиеся под влиянием городских условий, и территории, расположенные в сельской местности (данные отсутствуют), были выявлены другие группы данных.
Across Europe, the ozone injury scores were highest in July and August and lower in June and September, with a few sites recording injury in May and October. На ряде участков в масштабах всей Европы, в особенности на участках, расположенных в Центральной и Южной Европе, отмечалось значительное сокращение биомассы чувствительного биотипа белого клевера в сравнении с биомассой озоностойкого биотипа.
Moreover, the technical guidelines could facilitate the development of sound remediation practices and thus contribute to the remediation of existing contaminated sites affecting public and environmental health. Кроме того, технические руководящие принципы могли бы способствовать разработке рациональной практики санации и способствовать тем самым восстановлению существующих загрязненных участков, которые оказывают пагубное воздействие на здоровье человека и санитарию окружающей среды.
Of the 8 to 10 sites in and around Umu, the mission viewed six bomb craters and can confirm their having been produced by exploding ordnance. В самой деревне и за ее пределами Группа посетила 8 - 10 участков, где ей удалось осмотреть шесть воронок, которые, как подтверждает Группа, образовались в результате взрывов бомб.
Therefore, a second "multi-pollutant programme" was carried out in 1997 - 2001 using a subset of test sites and materials from the original programme, along with some new test sites. Поэтому в 1997-2001 годах была реализована вторая программа "по изучению широкого круга загрязнителей", предусматривавшая использование группы испытательных участков и материалов из первоначальной программы, а также нескольких новых испытательных участков.
The ICP Materials multi-pollutant exposure programme includes 30 test sites in 18 countries. This should be compared to the original network, which consisted of 39 test sites in 14 countries. Осуществляемая МСП по материалам программа, учитывающая многообразие загрязнителей и видов воздействия, охватывает 30 испытательных участков в 18 странах против 39 испытательных участков в 14 странах в соответствии с первоначальной программой.
Pivot irrigation systems would be used to establish a stable water regime of between 200 and 250 millimetres per year. Saudi Arabia states that these restored sites would act as resource islands which would also promote revegetation of the adjacent areas. Следует также установить систему орошения с вращающимися дождевальными установками, обеспечивающую стабильное снабжение засаженных участков водой в объеме 200-250 мм в год. Саудовская Аравия считает, что участки с восстановленным растительным покровом будут выступать в качестве источников, стимулирующих естественный рост растений в соседних с ними зонах.
There are also six NATURA 2000 sites, including the Lake of Seven Islands, a combined NATURA 2000 and Ramsar site of 10 km2 situated very close to the Polish-Russian border. В ней также находится шесть участков сети "НАТУРА-2000", включая расположенное совсем рядом с польско-российской границей озеро Семь Островов площадью 10 км2, которое относится к сети "НАТУРА-2000"и одновременно является объектом, охраняемым в соответствии с Рамсарской конвенцией.
It is not only land-use rules that are relevant: there have been frequent references in some cantons to the shortage of land for long-term and transit stopping sites. Законодательные положения в области обустройства территории являются не единственным элементом, дающим пищу для дискуссии: в ряде кантонов серьезная проблема также заключается в нехватке участков для обустройства мест стоянки и транзита.
A priority of rehabilitation will be the restoration of burned sites in watersheds/water catchment areas (e.g. around reservoirs) that are threatened by degradation-induced loss of water holding capacity or siltation (deposition and accumulation of land-based soils and sediments). Одним из приоритетных направлений в контексте проведения рекультивационных мероприятий станет восстановление выжженных участков водосборных бассейнов/площадей (например, вокруг водохранилищ), угрозу для которых представляет вызванное ухудшением состояния окружающей среды снижение водоудерживающей способности или заиливание (отложение и накопление грунтовых почв и наносов).
UNMIN has now completed verification, having covered since my last report the Maoist fifth-, sixth-, seventh-, fourth- and third-division cantonment sites, as well as individuals outside the cantonments providing leadership security or undergoing medical treatment. К настоящему времени МООНН проверку завершила: за период после моего предыдущего доклада проверкой были охвачены участки расквартирования пятой, шестой, седьмой, четвертой и третьей дивизий маоистов, а также находящиеся вне этих участков лица, обеспечивающие безопасность руководства или проходящие лечение.
The Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants refers, in article 6, to the need to develop appropriate strategies for identifying contaminated sites and for eventual remediation to be performed in an environmentally sound manner. В статье 6 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях говорится о необходимости разработки соответствующих стратегий по выявлению загрязненных участков и о том, что в случае проведения работ по восстановлению этих участков такие работы должны вестись экологически безопасным образом.
When mining and the related surface activities have ceased, the land concerned remains as industrial wasteland until it is restored to communal use. The problems in this category also include those of the rehabilitation of the sites of large quarries or opencast mines. В результате завершения эксплуатации участков горных разработок и расположенных на поверхности установок возникают так называемые "бездействующие промышленные зоны", которые затем передаются в общее пользование; в эту же категорию можно также включить деятельность по восстановлению больших участков карьеров или открытых горных разработок.
Concentrations of lead are measured in urban, industrial and rural areas at 20 sites and multi-elements at 5 urban locations. Измерение концентрации свинца в городских, промышленных и сельских районах осуществляется на базе 20 участков, а измерение концентрации других соединений - на базе пяти городских участков.
Their struggles and hardships paid off on February 26, 2001 when Pres. Arroyo issued Executive Order No. 48 declaring non-core properties of the PNR as socialized housing sites and providing for the disposition of the same to bonafide occupants. Их усилия были вознаграждены 26 февраля 2001 года, когда президент Арройо издала Указ Nº 48 об объявлении не используемых ФНЖД участков земли районами социальной жилищной застройки и об отчуждении этих участков в пользу их фактических пользователей.
UNOCI is assisting the Independent Electoral Commission with a review of the 11,000 polling sites that were used during the 2000 elections, and is using the geographic information system technology of the Mission in the planning process. Одновременно в стране осуществляется процесс планирования выборов, определения местоположения избирательных участков, закупки материалов для проведения выборов и регистрации кандидатов.
However, due to the low number of items of movable heavy earth equipment available for excavating the pits, coupled with frequent equipment breakdown, the development of the aforementioned landfill sites was still halted at the end of the reporting period. Однако из-за малого количества передвижной тяжелой техники для проведения экскавационных работ и частых поломок оборудования освоение вышеупомянутых участков для свалки мусора по состоянию на конец отчетного периода продолжало оставаться приостановленным.
Actuality of lease rights' sale of land sites is predefined by preparation to the Championship of Europe from football in 2012», - reported Iryna Grimak, the chief deputy of natural resources and adjusting of the land relations department. Актуальность продажи прав аренды земельных участков предопределена подготовкой к проведению Чемпионата Европы по футболу 2012 года», - сообщила заместитель начальника управления природных ресурсов и регуляции земельных отношений Ирина Гримак.
There are some 28 sites which have well-documented and long standing mills associated with them, and a further seven were located on some of the smaller tributaries, or were more transitory in nature. На реке есть по меньшей мере 28 хорошо задокументированных участков, на которых длительное время располагались фабрики, и ещё 7 располагались на меньших или временных притоках.
His Government had hosted an African regional conference on literacy in Bamako, 10 sites had been designated for the building of women's and children's centres and a Ministry for Basic Education, Literacy and National Languages, headed by a woman, had been established. Правительство Мали организовало в Бамако африканскую региональную конференцию по вопросам ликвидации неграмотности, выделило 10 участков для строительства женских и детских центров и сформировало министерство базового образования, грамотности и национальных языков, которое возглавила женщина.
Guard rows (an extra row of non-demonstration plants) can be used to maintain typical growth habit of the demonstration plants; this is particularly helpful on windy sites. Защитные ряды (дополнительные ряды недемонстрационных растений) могут использоваться для обеспечения типичного порядка роста демонстрационных растений; это особо важно в случае участков, расположенных на ветру.