Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
The network currently covers some 50 sites in 19 countries. В настоящее время эта сеть охватывает 50 участков в 19 странах.
It is apparent, however, that the number of active sites is declining. Вместе с тем совершенно точно установлено, что в настоящее время количество активных участков уменьшается.
A decontamination operation was carried out on certain polluted sites. Проведена операция по обеззараживанию ряда загрязненных участков.
Similarly, Hungary has organized a consultation session for operators of sites falling within the scope of the PRTR. Аналогичным образом, Венгрия организовала консультативное совещание для операторов участков, подотчетных РВПЗ.
Local authorities also have a financial incentive to provide sites under the "New Homes Bonus". Финансовые стимулы к выделению местными властями участков под стоянки создает также новые система жилищных льгот.
Among the possible sites are two plots belonging to the Confederation, hitherto used by the Army. Среди рассматриваемых участков два участка принадлежат Конфедерации и до этого использовались армией.
Economic aspects (investments made for remediation of contaminated sites) Экономические аспекты (средства, выделенные на меры по приведению в порядок загрязненных участков).
The remediation or clean-up of contaminated sites can result in a full elimination or in a reduction of these impacts. Обеззараживание или очистка зараженных участков позволяют либо полностью устранить, либо уменьшить такие последствия.
Critical loads for acidification and eutrophication and their exceedances were determined for 18 - 37 ICP Integrated Monitoring sites depending on data availability. Критические нагрузки по подкислению и эвтрофикации и их превышения были определены в отношении 18-37 участков МСП по комплексному мониторингу в зависимости от наличия данных.
In 2020, under current emission reduction scenarios, about one third to half of the sites would be protected, from eutrophication. В 2020 году согласно текущим сценариям сокращения выбросов от примерно 1/3 до половины участков будут защищены от эвтрофикации.
Preliminary results show a gradual increase in biodiversity at most sites from the mid-1980s until about the late 1990s. Предварительные результаты свидетельствуют о постепенном увеличении биоразнообразия на большинстве участков с середины 1980-х годов до примерно конца 1990-х годов.
Mandatory remediation of contaminated sites is included in national legislation in all countries. В национальное законодательство всех стран включены положения об обязательном восстановлении загрязненных участков.
Training programmes in rehabilitation of contaminated sites are developed and implemented in all countries. Во всех странах разработаны и осуществляются программы профессиональной подготовки по методам восстановления загрязненных участков.
Efforts continue to work with the authorities in identifying locations for voluntary relocation, and IOM is coordinating the assessment of two new sites. По-прежнему предпринимаются усилия совместно с властями для подыскания мест для добровольного переселения, и в настоящее время Международная организация по миграции координирует оценку двух новых участков.
Identification of such sites is the first step in addressing potential concerns. Первым шагом к предотвращению этой потенциальной опасности является выявление таких участков.
Data from 14 key sites, located in acid-sensitive regions, were used for the assessment. Для оценки были использованы данные с 14 ключевых участков, расположенных в чувствительных к подкислению регионах.
At 16 sites in Sweden slow recovery of soil chemistry was predicted assuming implementation of the 1999 Gothenburg Protocol. Ь) медленное восстановление химического состава почвы было спрогнозировано в отношении 16 участков в Швеции при допущении выполнения Гётеборгского протокола 1999 года.
Long-term data from intensively studied sites were needed to assess and model the complex interactions of such processes. З. Для оценки и разработки моделей сложного взаимодействия этих процессов были необходимы долгосрочные данные с участков, на которых проводились интенсивные исследования.
In 2000, around 20% of the Integrated Monitoring sites were protected from eutrophication. В 2000 году около 20% участков МСП по комплексному мониторингу были защищены от эвтрофикации.
The Commission's imagery analysts have been assessing activities at sites by analysing images of specific locations over successive time frames. Специалисты Комиссии по анализу видовой информации оценивают деятельность на объектах путем анализа снимков конкретных участков за определенные периоды времени.
Most Parties were making efforts to establish new sites or to upgrade existing ones to meet the strategy requirements. В настоящее время большинство Сторон предпринимают усилия по созданию новых участков или повышению качества уже существующих с целью выполнения предусмотренных стратегией требований.
No alternative sites have been provided, and bulldozers were in action in Jaborona, Tawidad, Mandela and Mayo camps. Никаких других участков предоставлено не было, а в лагерях Джаборона, Тавидад, Мандела и Майо работали бульдозеры.
On election day, between six and seven thousand polling sites will operate simultaneously across the country. В день выборов в стране будут одновременно работать от шести до семи тысяч избирательных участков.
Twenty-eight European countries, almost 7000 sites and about 100 individuals have been involved in the current survey. В текущем обследовании, охватившем почти 7000 участков, приняло участие 28 европейских стран и почти 100 ученых.
The date of expiry of 22 sites of special scientific interest were extended until 31 December 2005. Сроки истечения действия планов управления в отношении 22 участков, вызывающих особый научный интерес, были продлены до 31 декабря 2005 года.