Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Sites - Участков"

Примеры: Sites - Участков
In the member States of the European Community, a tentative list of contaminated sites has been compiled. В государствах - членах Европейского сообщества составлен ориентировочный перечень загрязненных участков.
In countries in transition the existence of contaminated sites and the question of liability may undermine economic development and foreign investments. В странах с переходной экономикой наличие загрязненных участков и нерешенность вопроса об ответственности могут затруднить экономическое развитие и выделение иностранных инвестиций.
The UNAMIR technical team visited several sites recommended by the Government of Zaire, most of them in remote locations. Техническая группа МООНПР посетила ряд участков, рекомендованных правительством Заира, большая часть которых находится в отдаленных местах.
Measures are planned to encourage wider participation of financial institutions in the provision of finance for serviced sites to low-income earners. Планируются меры по стимулированию более широкого участия финансовых организаций в предоставлении средств на инженерную подготовку участков для населения с низким доходом.
FAO is continuing to cooperate with UNDCP on pilot projects to determine the location of narcotic crop cultivation sites using satellite remote sensing data. ФАО продолжает сотрудничество с ЮНДКП в рамках экспериментальных проектов, направленных на определение местонахождения участков, на которых культивируются наркотикосодержащие растения, с помощью данных дистанционного зондирования, полученных со спутников.
According to the models, this leads to a recovery at certain sites, for some deposition scenarios. В соответствии с моделями это приводит к восстановлению определенных участков для некоторых сценариев отложений.
The cadmium content of the dried plant material was highest at the urban sites. Наиболее высокое содержание кадмия в образцах высушенного растительного материала отмечено для городских участков.
The financing for this plan would come from selling home sites on the islands. Финансирование строительства предполагалось частично компенсировать продажей земельных участков на этих островах.
Other areas of public land were being converted for use as ceremonial sites. Ряд участков земель, находящихся в собственности государства, в настоящее время преобразуются в места отправления обрядов.
Individual sites (locations) will be registered under EMAS. В рамках СУПА будет осуществляться регистрация отдельных объектов (участков).
This can be done by routine standard inspection of selected sites within Europe. С этой целью можно было бы проводить обычные стандартные инспекции отдельных участков в Европе.
Note: This relationship could not be investigated for arsenic because the levels were below the detection limit at most sites. Примечание: Исследовать эту взаимосвязь для мышьяка не представлялось возможным, поскольку на большинстве участков уровни его содержания были ниже пределов обнаружения.
The aim of this network is to provide efficient access to data and information from environmental monitoring sites throughout Europe. Цель создания этой сети состоит в обеспечении действенного доступа к информации и данным, поступающим с участков экологического мониторинга на всей территории Европы.
The ICP Vegetation network is spread over 15 European countries plus the United States of America, and currently comprises 35 experimental sites. З. Сеть МСП по растительности охватывает около 15 европейских стран, а также Соединенные Штаты Америки и в настоящее время состоит из 35 экспериментальных участков.
Risks and problems inherent to potentially contaminated sites; факторы риска и проблемы, характерные для участков, подверженных загрязнению;
AEC organized and conducted registration and polling in Australia; IOM took responsibility for all other external polling sites. АИК организовала и провела регистрацию и процесс голосования в Австралии, а МОМ взяла на себя ответственность за работу всех остальных зарубежных избирательных участков.
After many years, the GLOSS network receives observations from about 75% of the desired sites. После многих лет существования сеть ГЛОСС получает данные наблюдений с участков, составляющих около 75% от желаемого числа.
For sites in other regions, the nitrogen results are more difficult to interpret. Что касается участков в других регионах, то интерпретация результатов по азоту представляется более затруднительной.
A number of potential common monitoring sites have been identified and evaluations of the relevant scientific literature started. Определен целый ряд участков для проведения возможного общего мониторинга и начался анализ соответствующей научной литературы.
The results presented in the report indicate that many of the selected ICP Waters sites are sensitive to acidification. Результаты, изложенные в этом докладе, говорят о том, что многие из выбранных участков МСП по водам чувствительны к подкислению.
For 61% of the sites the critical loads for sulphur were exceeded in 1990. В 1990 году критические нагрузки для серы были превышены на 61% участков.
For the European sites critical loads have also been calculated using the FAB model. Критические нагрузки для европейских участков были также рассчитаны с помощью модели БКПП.
Data for 1990 sulphur and nitrogen deposition are available for all Canadian sites. Данные относительно осаждения серы и азота в 1990 году имеются для всех канадских участков.
For large areas, such as France and the Mediterranean countries, no sites suitable for critical loads calculations were available. Для крупных районов, таких, как Франция и средиземноморские страны, не имелось участков, подходящих для расчета критических нагрузок.
Even so, the falling H+ trend is observed at most test sites. Несмотря на это, тенденция к понижению присутствия Н+ наблюдается на большинстве испытательных участков.