Примеры в контексте "Single - Одно"

Примеры: Single - Одно
A further consideration was that an integrated fire-control system would be fitted, allowing the interception of a bomber at 60 nmi (110 km) and three targets to be destroyed during a single mission. Ещё одно условие заключалось в том, что будет установлена интегрированная система управления огнём, позволяющая перехватить бомбардировщик на расстоянии 60 морских миль (110 км) и возможность уничтожения трёх целей во время одной миссии.
Around the time of the single's release, the band lip-synched a performance of the song on the dance music program Dance Party USA. Примерно в одно время с релизом сингла, группа под фонограмму исполнила «Down in It» в эфире музыкальной телепрограммы Dance Party USA.
In earlier episodes, Yeardley Smith did many of Maggie's squeaks, cries, laughs and occasional speaking parts, although in the later seasons her parts are done by Nancy Cartwright (including a single word spoken during the end credits of The Simpsons Movie). В ранних эпизодах Ярдли Смит озвучивает Мэгги когда та пищит, плачет, смеётся и прочее, но затем делала Нэнси Картрайт (в том числе одно единственное слово, произнесенное во время финальных титров фильма «Симпсоны в кино»).
This situation led ISDEMU to single out the two sectors in one of its lines of action: "to assess institutionalized violation of women's labour rights, with particular emphasis on the maquila and domestic service sectors". В этой связи ИСДЕМУ включил оба упомянутых сектора в одно из своих направлений деятельности, в рамках которого предусматривается: "выявлять в институциональном порядке нарушения трудовых прав женщин, уделяя особое внимание секторам"макилья" и домашней прислуги".
A single coffee plant, Coffea arabica, in Hortus's collection served as the parent for the entire coffee culture in Central and South America. Так, одно кофейное дерево, (кофе аравийский), из коллекции сада стало прародителем культур кофе в Центральной и Южной Америке.
The diagram here shows four configurations: Switches A and B are each configured to group four discrete links (as indicated in green) into a single logical link with four times the bandwidth. Схема здесь показывает четыре конфигурации: На этой иллюстрации можно увидеть сравнение функционалов LAG и MLAG Коммутаторы A и B каждый настроены для группировки четырех дискретных каналов (как обозначено зеленым цветом) в одно логическое соединение с четырехкратной пропускной способностью.
So by combining the magnetics patterns with the patterns in the F.M. radio frequencies processing which can massively increase the information that we can extract in a single scan. Таким образом, комбинируя магнитные поля с расшифровкой схем УКВ-радиочастот, мы многократно увеличиваем объём данных, которые можно получить за одно сканирование.
And the trick here is to use a single, readable sentence that the audience can key into if they get a bit lost, and then provide visuals which appeal to our other senses and create a deeper sense of understanding of what's being described. Здесь использовано одно чёткое и понятное предложение, и если зрители потеряют нить повествования, они легко вспомнят главную мысль. Подготовьте такой наглядный материал, который воздействует на все органы чувств и создаёт более глубокое понимание описываемого факта.
But, as we have already said, no single agency is yet capable of dealing by itself with the full spectrum of global disaster-response, humanitarian and refugee crises involving massive displacements of people. Однако, как мы уже говорили, ни одно учреждение все еще не способно само по себе решать полный спектр мер по реагированию на глобальные катастрофы, гуманитарные кризисы и кризисы, связанные с появлением беженцев, влекущие за собой массовое перемещение людей.
To avoid placing an undue burden on purchase-money financiers, a single, general notification to pre-existing inventory financiers on record may be effective for all shipments to the same buyer occurring during a significant period of time. Для того чтобы не возлагать чрезмерного бремени на кредиторов "покупных денег", можно предусмотреть, что одно общее уведомление, направляемое ранее существовавшим кредиторам, финансирующим инвентарные запасы, является действительным в отношении всех поставок одному и тому же покупателю, осуществляемых в течение продолжительного периода времени.
Well, I can't part with a single one of my Hoarders hands off my episodes of Episodes and if you delete Revenge... Я не могу выбрать что-то одно из моей сокровищницы, и не трогай эпизоды сериала "Эпизоды"! А если ты удалишь "Месть"...
Another draft conclusion could be added, to state that the agreement referred to in article 31, paragraph 3 (a), meant a "single common act". Можно добавить еще один проект вывода, в котором говорилось бы о том, что соглашение, о котором идет речь в пункте З а), означает "одно общее действие".
In his first full season at St James' Park he missed only three games as Newcastle claimed the Football League title for the first time by a single point margin over Everton. В своём первом полном сезоне на «Сент-Джеймс Парк» он пропустил всего три игры, а «Ньюкасл» выиграл чемпионат в первый раз в своей истории, опередив «Эвертон» всего на одно очко.
Even the European Union, which professes to share a common foreign and security policy, would not agree to a single rotating representative in the Security Council. Даже Европейский союз, который заявляет о том, что он разделяет с Советом Безопасности общую внешнюю политику и политику безопасности, не пошел бы на то, чтобы иметь даже одно единственное место, заполняемое на основе ротации.
A country - in the perspective of actor-centred institutionalism - is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory. С точки зрения института, в центре которого находится действующее лицо, государство - это не одно действующее лицо, а конкретная группа таких лиц, действующих на определенной территории.
The savings could be greater were a single rent-free building to be obtained for the whole United Nations family, especially if ancillary services were also shared on favourable terms. Сумма сэкономленных средств могла бы быть больше, если бы для всех учреждений системы Организации Объединенных Наций было построено одно здание с размещением без уплаты аренды, особенно в случае, если можно было бы пользоваться на льготных условиях и вспомогательными службами.
This means a single government agency not only investigates and prosecutes, but also retains custody of the accused person after trial - a situation condemned under international standards as being likely to lead to human rights violations. Это означает, что одно и то же государственное учреждение занимается не только расследованием и возбуждением судебного преследования, но и ведает содержанием под стражей обвиняемого после суда - положение, которое осуждается международным правом, поскольку оно чревато нарушениями прав человека.
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
For policymakers, GVCs create a variety of challenges, and due to their nature and configuration, no single ministry can take charge of facilitating the integration of SMEs into GVCs. Для тех, кто занимается выработкой политики, ГПСЦ порождают целый ряд проблем, и ввиду их характера и конфигурации ни одно отдельно взятое министерство не может взять на себя ответственность за содействие интеграции МСП в ГПСЦ.
purchases in a Reval Hotels restaurant or bar accrue a minimum of 50 points on a single occasion. В том случае если счет за одно посещение ресторана или бара в одном из отелей сети Reval Hotels составил не менее 100 евро (50 баллов).
The primary function of chemical nomenclature is to ensure that a spoken or written chemical name leaves no ambiguity concerning which chemical compound the name refers to: each chemical name should refer to a single substance. Основная функция химической номенклатуры заключается в том, чтобы обеспечить отсутствие неоднозначности в отношении химических соединений: каждое название должно обозначать только одно конкретное вещество.
Sometimes you may want to add a single value to a number of cells, or subtract a value from them, or multiply or divide them all by a single value. The Special Paste... option lets you do this quickly and easily. Иногда необходимо прибавить одно число к нескольким ячейкам, или вычесть его из них, либо умножить или разделить их на одно и то же число. Пункт меню Специальная вставка... позволяет сделать это просто и быстро.
What is unacceptable is the concept of a single country, United Nations representative, programme or agency determining the budget. Неприемлемой является концепция «одна страна - один представитель Организации Объединенных Наций - одна программа - одно агентство - один бюджет».
Each chart covers a single hour between one high water and another (they ignore the leftover 24 minutes) and show the average tidal flow for that hour. Или определяет сим меру дня и ночи, и совокупляет в одно суточное время, потому что двадцать четыре часа наполняют продолжение одного дня, если под днем подразумевать и ночь.
Just as in separate, or single, forms of discrimination, no religion, State or human group is safe from intolerance or discrimination. Что касается отдельных или "простых" проявлений дискриминации, то ни одна религия, ни одно государство и ни одна группа людей не застрахованы от нетерпимости и дискриминации125.