He had a guy who worked at the carousel sign a card for what looked like a routine little trick. |
Попросил парня, который работал на карусели, подписать карту, что выглядело как обычный трюк. |
All you have to do is sign a few papers. |
Тебе осталось подписать лишь несколько бумаг. |
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers. |
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода. |
All you have to do is sign it. |
Все что тебе нужно сделать, это подписать ее. |
And sometimes afterwards I'll stick around and sign books and take photos with students. |
Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами. |
So you and your expert can sign these. |
Ты и твой эксперт должны подписать это. |
I could sign us a thousand times over. |
Я бы мог подписать нас тысячу раз подряд. |
And they made me sign something. |
И они заставили меня что-то подписать. |
If you could sign this release. |
Если бы вы могли подписать освобождение. |
All that's left is for you to meet the execs at the studio so they can sign off. |
Осталось лишь встретиться в студии с организаторами, чтобы они могли все подписать. |
They thought I should sign it. |
Они полагают, я должна его подписать. |
All States Parties should also sign and bring into force the Additional Protocol to Safeguards Agreements. |
Все государства-участники должны подписать и ввести в действие дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях. |
All that is required to join is have the individual or organization sign a Participation Agreement. |
Для вкладов в проект, физическое лицо или организация должны подписать лицензионное соглашение для участников. |
Raymond upsets Andre when he decides to leave Gus and sign with McQueen Promotions. |
Раймонд расстраивает Андре, когда он решает оставить Гуса и подписать контракт с Маккуином. |
Meredith did eventually sign for Manchester City, but as an amateur. |
В итоге Мередит всё-таки согласился подписать контракт с «Манчестер Сити», но лишь в качестве любителя. |
We're going to have to get magic markers and have people sign it. |
Нам надо купить волшебный фломастер... и позволить людям подписать его. |
Whatever you need me to say or sign, I'll do it. |
Что бы от меня не требовалось сказать или подписать, я это сделаю. |
Any one of you could sign the Contract. |
Любой из вас может подписать Контракт. |
Svetlana made us sign some phony adoption papers and now she owns The Alibi. |
Светлана заставила нас подписать фальшивые документы на усыновление, и теперь она владеет Алиби. |
I hope she's made you sign a prenup. |
Надеюсь, она заставила тебя подписать добрачный контракт. |
Just say that the scientist from the mall made you sign it and you legally can't show your hoverboard video. |
Там говорится, что ученый заставил тебя его подписать, и тебе запрещено показывать видео о ховеборде. |
And also have you sign this, please? |
И вы не могли бы подписать мне книгу, пожалуйста? |
I couldn't sign the housing contract. |
Я не смогла подписать жилищный договор. |
I need to go inspect the Gel-Matrix chamber and sign off before they can bring Hive into the base. |
Нужно пойти осмотреть камеру гелиевой матрицы и подписать прежде, чем они смогут отправить Улья на базу. |
Can we just sign whatever this is and... |
Мы можем просто подписать все что необходимо... |