| Sign there, there, and there. | Подписать тут, тут и тут. |
| 76.14. Sign CRPD (United Kingdom); | 76.14 подписать КПИ (Соединенное Королевство); |
| 77.11. Sign and ratify CED (Ecuador); | 77.11 подписать и ратифицировать КНИ (Эквадор); |
| 79.18. Sign and ratify CRPD (Mauritius); | 79.18 подписать и ратифицировать КПИ (Маврикий); |
| Sign and ratify, as soon as possible, the Nagoya Protocol on Access and Benefit-sharing | как можно скорее подписать и ратифицировать Нагойский протокол о доступе и совместном использовании; |
| Sign and ratify OP-CEDAW (Belgium); | подписать и ратифицировать ФП-КЛДЖ (Бельгия); |
| Sign and ratify ICCPR (Sweden); | Подписать и ратифицировать МПГПП (Швеция); |
| Sign and ratify CPRD; (Azerbaijan); | З. подписать и ратифицировать КПИ (Азербайджан); |
| I CAN SIGN IT IF YOU LIKE FOR FIVE DOLLARS. | Могу подписать ее за 5 долларов. |
| 113.2. Sign and ratify OP-CAT and establish a national mechanism to prevent torture, independent of the authorities (France); | 113.2 подписать и ратифицировать ФП-КПП и учредить независимый от властей национальный механизм по предупреждению пыток (Франция); |
| WITHOUT YOU AND THE COUNT HE WOULD HAVE MADE ME SIGN IT. | Без Вас и графа он заставил бы меня подписать их. |
| THE MATEOS WANT TO FINALIZE THE DEAL AND SIGN PAPERS. | Матеос хочет окончательно оформить сделку и подписать бумаги. |
| 98.10. Sign and ratify OP-CAT and put in place an independent national mechanism for the inspection of places of deprivation of liberty (France); | 98.10 подписать и ратифицировать ФП-КПП и создать независимый национальный механизм для инспекции мест лишения свободы (Франция); |
| Sign and ratify promptly the CED (Nicaragua); | 89.12 подписать и оперативно ратифицировать КНИ (Никарагуа); |
| Sign ICCPR and ICESCR (Barbados); | 76.3 подписать МПГПП и МПЭСКП (Барбадос); |
| 98.13. Sign and ratify CED, as it constitutes an important instrument for the prevention against torture (France); | 98.13 подписать и ратифицировать КНИ, поскольку она является важным инструментом для предупреждения пыток (Франция); |
| (c) Sign the planned memorandum of understanding with the International Committee of the Red Cross to provide assistance to unaccompanied alien minors. | с) подписать в соответствии с планами меморандум о договоренности с Международным комитетом Красного Креста об оказании помощи несопровождаемым несовершеннолетним иностранного происхождения. |
| You can take it and... Sign these papers Relinquishing parental rights to your baby. fall endlessly | Ты можешь взять их и... подписать эти бумаги об отказе от родительских прав на ребенка. |
| Summary: Name: Intent: Locale: Sign By: | Сведения: Имя: Цель: Место: Подписать до: |
| 89.16 Sign and ratify ICESCR as soon as possible and its Optional Protocol as well as CRPD (Portugal); | 89.16 подписать и ратифицировать как можно скорее МПЭСКП и Факультативный протокол к нему, а также КПИ (Португалия); |
| 90.7. Sign, ratify and implement in national law ICESCR, ICCPR and their Optional Protocols (Italy); | 90.7 подписать, ратифицировать и воплотить в национальном законодательстве МПЭСКП, МПГПП и Факультативные протоколы к ним (Италия); |
| 62.2. Sign and ratify, as soon as possible, all fundamental international human rights instruments and their protocols (Brazil); 62.3. | 62.2 в кратчайшие сроки подписать и ратифицировать все основополагающие международные договоры о правах человека и протоколы к ним (Бразилия); |
| Sign, ratify and implement CED as soon as possible and cooperate actively with the Working Group on enforced or involuntary disappearances (France); | Подписать, ратифицировать и обеспечить осуществление КНИ в кратчайшие по возможности сроки и активно сотрудничать с Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям (Франция); |
| HE KNEW I WOULD NOT LET YOU SIGN SO HE PRETENDED TO BE OUR ALLY. | Он знал, что я не позволю тебе подписать поэтому притворился нашим союзником. |
| 146.2. Sign and ratify the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, and enact domestic refugee law in line with international standards (New Zealand); | 146.2 подписать и ратифицировать Конвенцию о статусе беженцев 1951 года, а также принять внутреннее законодательство о беженцах в соответствии с международными стандартами (Новая Зеландия); |