I could sign the paper saying something I don't believe. |
Я могу подписать этот лист, забыв на минуту о своей вере. |
You could sign a consent decree so we could take your security video. |
Вы можете подписать согласие, что мы можем взять видео |
Yes. I can sign the contract right now. |
я могу подписать договор прямо сейчас. |
I can't sign a book I didn't write. |
Я не могу подписать книгу, которую не я написала. |
Why won't you let me sign? |
Почему ты не разрешаешь мне подписать контракт? |
Look, can you please just sign the papers and go? |
Слушай, ты можешь подписать бумаги и свалить? |
Your father-in-law made you sign a prenup, didn't he? |
Ваш свекор заставил вас подписать брачный договор, да? |
Could you sign it to Tony, please? |
Не могли бы Вы подписать ее для Тони? |
And then he made me sign some papers betraying my honor. |
Потом он заставил меня подписать бумаги против моей чести |
before I sign off on the order. |
перед тем, как подписать приказ. |
I can't just run out and sign a years lease on a place. |
Я не могу подписать договор аренды квартиры на год. |
But could you sign this for me? |
Не могли бы вы подписать это для меня? |
And all you have to do is sign our half of the registration forms and get through a few hours with Evan. |
И все, что ты должна сделать, это подписать нашу часть рег. форм и потерпеть несколько часов с Эваном. |
You could sign this for me and tell them I don't have an anger problem if you want. |
Вы могли бы это подписать и сказать, что у меня нет ни каких проблем с агрессией. |
Why won't you let mother sign? |
Почему ты не даёшь матери подписать? |
Why can't you sign the declaration? |
Почему вы не можете подписать декларацию? |
And I'll, you know, sign a release form or whatever. |
Мне надо подписать заявление отказа от претензий или... |
I am proud to announce that Australia has joined the sponsors of this draft resolution, and will sign the Agreement immediately upon its opening for signature. |
Я с гордостью сообщаю о том, что Австралия присоединилась к числу спонсоров данного проекта резолюции и намерена подписать Соглашение сразу же после того, как оно будет открыто для подписания. |
It is an honour for me to announce that the Government of Sweden has decided to sponsor the draft resolution and sign the Agreement. |
Мне выпала честь объявить, что правительство Швеции приняло решение стать одним из соавторов проекта резолюции и подписать Соглашение. |
Let me conclude by announcing that Finland has joined in sponsoring the draft resolution and will sign the draft Agreement tomorrow, with the customary reservation regarding ratification. |
В заключение позвольте мне объявить, что Финляндия вошла в число соавторов проекта резолюции и намерена подписать Соглашение завтра с обычной оговоркой в отношении ратификации. |
He explained that the authorization of his parliamentary assembly had required a two-thirds majority vote and that he could not sign the package with any change. |
Он пояснил, что для получения санкции от его парламента требуется большинство в две трети голосов и что он не сможет подписать указанный пакет, если в него будут внесены какие-либо изменения. |
In that connection, it was gratifying to note the decision by the Government of South Africa to accede to or sign international instruments to put an end to racial discrimination. |
В этой связи он приветствует решение правительства Южной Африки присоединиться к международным документам или подписать их с целью положить конец расовой дискриминации. |
It was important to foster international cooperation in the prosecution of criminals, and countries with common borders should sign bilateral conventions to that end. |
Чрезвычайно важно налаживать международное сотрудничество в области уголовного преследования преступников, а страны с общими границами должны подписать двусторонние конвенции с этой целью. |
Go grab Wendell, bring him back to that agency, make him sign there. |
Иди, схвати Венделла, притащи его обратно в агентство, заставь его подписать контракт. |
Why did you let them sign? |
Почему вы позволили им подписать этот документ? |