Here, "They have been trying to get the poor girls to say"that it is all lies and has been printed and trying to make us "sign papers that it's all lies." |
Вот здесь: "Они пытались заставить бедных девушек сказать, что это все ложь, что была напечатана, и пытались заставить нас подписать бумаги, что это все враньё". |
Recommend that the French-speaking countries of Africa which are not yet parties to the United Nations Convention against Corruption and the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption should sign and ratify them as soon as possible; |
рекомендуем франкоязычным государствам Африки, которые еще не стали сторонами Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и Конвенции Африканского союза о предупреждении и пресечении коррупции, подписать и ратифицировать их в кратчайшие сроки; |
There were no clear answers to a number of questions: whether all the regional instruments should be adopted simultaneously, how soon they should be elaborated and whether all of the parties to the convention should sign them. |
Четкого ответа не получили пока следующие вопросы: должны ли все региональные документы быть приняты одновременно, в какие сроки они должны быть подготовлены и все ли участники конвенции должны их подписать? |
86.14. Ratify or sign, whichever is applicable, the convention against Torture, and its Optional Protocol, the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the two Protocols of the International Covenant on Civil and Political Rights (Uruguay); 86.15. |
86.14 ратифицировать или подписать, в зависимости от обстоятельств, Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и оба Протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (Уругвай); |
Take further measures to reduce the number of stateless in the country and sign and ratify the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons (Netherlands); |
принять дополнительные меры для уменьшения числа апатридов в стране, а также подписать и ратифицировать Конвенцию о сокращении безгражданства и Конвенцию о статусе апатридов (Нидерланды); |
So, if you value your life, and that of your son, then I suggest you sign the documents we have brought with us, reaffirming the fact that Mercia is a vassal state of Wessex, and must, in future, pay not only homage, |
Так что, если тебе дорога твоя жизнь, как и жизнь твоего сына, то я предлагаю тебе подписать документ, который мы привезли с собой, подтверждающий, что Мерсия становится вассалом Уэссекса, и также, в будущем, платить не только дань, |
There was a consensus that the Government of Pakistan must sign and ratify the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. To the satisfaction of APWA, the Government of Pakistan signed the Convention; |
был достигнут консенсус в отношении того, что правительство Пакистана должно подписать и ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, и ВАЖ с удовлетворением отмечает, что правительство Пакистана это сделало; |
(a) All States that have not yet done so should sign and ratify the Convention on the Rights of the Child, and furthermore, all States that are parties or signatories should promote and implement the provisions of the Convention; |
а) все государства, которые еще не сделали этого, должны подписать и ратифицировать Конвенцию о правах ребенка, и, кроме того, все государства, являющиеся участниками этой конвенции или подписавшие ее, должны пропагандировать и осуществлять положения Конвенции; |
All Member States should sign, ratify and act on all treaties relating to the protection of civilians, such as the Genocide Convention, the Geneva Conventions, the Rome Statute of the International Criminal Court and all refugee conventions. (233) |
Все государства-члены должны подписать, ратифицировать и выполнять все договоры, касающиеся защиты гражданских лиц, такие, как Конвенция о геноциде, Женевские конвенции, Римский статут Международного уголовного суда и все конвенции по вопросу о беженцах. (233) |
90.1. Ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED), the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), sign and ratify OP-CAT and establish a national independent mechanism to inspect detention centres (France); |
90.1 ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (КНИ), Римский статут Международного уголовного суда (МУС), подписать и ратифицировать ФП-КПП и создать национальный независимый механизм для инспекции мест содержания под стражей (Франция); |
Sign Of course, not difficult. |
Подписать, конечно, не трудно. |
62.24. Sign and ratify the two International Covenants; ... (Spain). |
62.24 подписать и ратифицировать оба Международных пакта; ... (Испания). |
Sign DTTs and BITS, and promote them to increase investor confidence |
Подписать ряд ДИД и ДИДН и пропагандировать их в целях укрепления доверия со стороны инвесторов |
136.6. Sign and/or ratify the OP-CAT, CPED and ICRMW (Ecuador); |
136.6 подписать и/или ратифицировать ФП-КПП, МКНИ и МКПТМ (Эквадор); |
129.1. Sign and ratify ICRMW (Sierra Leone); |
129.1 подписать и ратифицировать МКПТМ (Сьерра-Леоне); |
Sign a confession that I accused you falsely at the trial? |
Подписать признание, что я ошибочно обвинил тебя? |
102.2. Sign and ratify OP-CAT in the near future (Germany); |
102.2 подписать и ратифицировать в ближайшее время ФП-КПП (Германия); |
There are conflicting signing preferences for these recipients. Sign this message? |
Обнаружен конфликт параметров подписывания для указанных получателей. Подписать сообщение? |
Sign the papers! I can't do anything. |
Почему ты не хочешь просто подписать документы? |
Sign what? - The devil's book? |
Подписать что? - Договор с дьяволом? |
But for now, lizzy, for today, Sign the deal. |
Но на сегодня, Лиззи, надо подписать сделку. |
93.2. Sign and ratify the CRPD (Slovenia); |
93.2 подписать и ратифицировать КПИ (Словения); |
103.3. Sign and ratify OP-CAT and establish a national preventive mechanism (Maldives); 103.4. |
103.3 подписать и ратифицировать ФП-КПП и создать национальный превентивный механизм (Мальдивы); |
158.7 Sign and ratify OP-CAT (Denmark); |
158.7 подписать и ратифицировать ФП-КПП (Дания); |
102.4. Sign and ratify CAT (Maldives); |
102.4 подписать и ратифицировать КПП (Мальдивские Острова); |