| Jared: You really think we can just sign him? | Ты действительно думаешь, мы просто можем подписать его на это? |
| If there are no problems, please sign your name | Если нет возражений, можно подписать. |
| Participants in the analysis of a crash who are not from an administrative organ must sign a standard written agreement that requires them to follow the same rules of confidentiality. | Лица, участвующие в проведении анализа дорожно-транспортного происшествия, которые не являются членами административного органа, должны подписать стандартное письменное соглашение, которое требует от них соблюдения единых норм конфиденциальности. |
| FDS refused to formally sign the document pertaining to the discussions as long as a date for the start-up of the process had not been agreed. | Представители СОБ отказались официально подписать документ, касающийся этих обсуждений, до тех пор, пока не будет согласована дата начала этого процесса. |
| All States that had not yet done so should sign or ratify the CTBT, as appropriate, at the earliest possible date. | Все государства, которые еще не сделали этого, должны подписать или ратифицировать ДВЗЯИ с учетом конкретных обстоятельств и в возможно скорейшие сроки. |
| As the universal implementation of additional protocols would give IAEA credible assurances of the absence of undeclared nuclear activities, States parties should sign and implement such protocols as rapidly as possible. | Поскольку повсеместное выполнение дополнительных протоколов послужит МАГАТЭ надежной гарантией отсутствия незаявленной ядерной деятельности, государствам-участникам следует как можно быстрее подписать и выполнять эти протоколы. |
| The same police officers had drawn up a statement that they made him sign, but he did so with a false signature. | Полицейские сами составили признание, которое он был вынужден подписать, хотя и ненастоящей подписью. |
| The ECOWAS States should adopt and sign a convention to replace the moratorium, which is facing major difficulties with regard to its implementation. | государствам ЭКОВАС следует принять и подписать конвенцию вместо моратория, осуществление которого наталкивается на большие трудности; |
| In order to obtain a mortgage for land and/or house, a married couple living together must both sign the mortgage document. | Для того чтобы получить ссуду под залог земли и/или дома, представители семейной пары, проживающие вместе, должны оба подписать документ на получение ссуды. |
| Fill out and sign a document setting forth the relevant particulars. | заполнить и подписать документ, содержащий подробные личные сведения. |
| To date is has refused to accede to and sign the relevant treaties and conventions, in particular the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | Он по-прежнему отказывается присоединиться к соответствующим договорам и подписать соответствующие Конвенции, в частности Договор о нераспространении ядерного оружия. |
| Now John Doe can get it and sign it if he trusts it. | Теперь Джон До может взять и подписать его если конечно поверит в его оригинальность. |
| They would never let me sign a guy like this right now. | В наши дни мне не позволят подписать контракт с таким парнем. |
| "Coach, Agents are blowing up my cell saying I can"enter the draft now and sign for three years, five mil. | Тренер, агенты обрывают мой телефон, говоря, что сейчас я могу попасть на драфт и подписать трёхлетний контракт на пять миллионов. |
| Will you bring the pen so mother can sign? | Принеси ручку, чтобы мама смогла подписать бумагу |
| Registration is the responsibility of the owner or controlling person of the MSB, who must sign and file the completed registration form. | За регистрацию отвечает владелец или лицо, контролирующее MSB, которое должно подписать и зарегистрировать заполненную регистрационную форму. |
| Q: Why should I register as a trade mark can sign mine? | Q: Почему я должен регистрироваться в качестве товарного знака может подписать меня? |
| For example, when creating a work email is the ability to add features like automatically put end to make it sign written information in advance of the company. | Например, при создании работы электронной почты заключается в возможности добавлять новые функции, как автоматическое положить конец сделать его подписать письменное информации до общества. |
| You think you could sign this check for us? | Думаете, вы можете подписать этот чек для нас? |
| How could you sign those IOUs? | Как ты могла подписать эти векселя? |
| Shall I sign a book for her? | Подписать для неё книгу? - Нет... |
| Well, sir, you made a liar out of me by making me sign that time card. | Ну что ж, сэр, вы сделали из меня лжеца, заставив подписать рабочий график. |
| Why can't he just sign the papers? | А почему он не может подписать эти бумаги? |
| Can't the motivation sign for you? | А мотивация не может подписать вместо Вас? |
| Can you just sign it "Roberto Solis, steroid user"? | Вы можете просто подписать "Роберто Солис, употребляю стероиды"? |