Jared: You really think we can just sign him? |
Ты действительно думаешь, мы просто можем подписать его на это? |
If there are no problems, please sign your name |
Если нет возражений, можно подписать. |
Participants in the analysis of a crash who are not from an administrative organ must sign a standard written agreement that requires them to follow the same rules of confidentiality. |
Лица, участвующие в проведении анализа дорожно-транспортного происшествия, которые не являются членами административного органа, должны подписать стандартное письменное соглашение, которое требует от них соблюдения единых норм конфиденциальности. |
FDS refused to formally sign the document pertaining to the discussions as long as a date for the start-up of the process had not been agreed. |
Представители СОБ отказались официально подписать документ, касающийся этих обсуждений, до тех пор, пока не будет согласована дата начала этого процесса. |
All States that had not yet done so should sign or ratify the CTBT, as appropriate, at the earliest possible date. |
Все государства, которые еще не сделали этого, должны подписать или ратифицировать ДВЗЯИ с учетом конкретных обстоятельств и в возможно скорейшие сроки. |
As the universal implementation of additional protocols would give IAEA credible assurances of the absence of undeclared nuclear activities, States parties should sign and implement such protocols as rapidly as possible. |
Поскольку повсеместное выполнение дополнительных протоколов послужит МАГАТЭ надежной гарантией отсутствия незаявленной ядерной деятельности, государствам-участникам следует как можно быстрее подписать и выполнять эти протоколы. |
The same police officers had drawn up a statement that they made him sign, but he did so with a false signature. |
Полицейские сами составили признание, которое он был вынужден подписать, хотя и ненастоящей подписью. |
The ECOWAS States should adopt and sign a convention to replace the moratorium, which is facing major difficulties with regard to its implementation. |
государствам ЭКОВАС следует принять и подписать конвенцию вместо моратория, осуществление которого наталкивается на большие трудности; |
In order to obtain a mortgage for land and/or house, a married couple living together must both sign the mortgage document. |
Для того чтобы получить ссуду под залог земли и/или дома, представители семейной пары, проживающие вместе, должны оба подписать документ на получение ссуды. |
Fill out and sign a document setting forth the relevant particulars. |
заполнить и подписать документ, содержащий подробные личные сведения. |
To date is has refused to accede to and sign the relevant treaties and conventions, in particular the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. |
Он по-прежнему отказывается присоединиться к соответствующим договорам и подписать соответствующие Конвенции, в частности Договор о нераспространении ядерного оружия. |
Now John Doe can get it and sign it if he trusts it. |
Теперь Джон До может взять и подписать его если конечно поверит в его оригинальность. |
They would never let me sign a guy like this right now. |
В наши дни мне не позволят подписать контракт с таким парнем. |
"Coach, Agents are blowing up my cell saying I can"enter the draft now and sign for three years, five mil. |
Тренер, агенты обрывают мой телефон, говоря, что сейчас я могу попасть на драфт и подписать трёхлетний контракт на пять миллионов. |
Will you bring the pen so mother can sign? |
Принеси ручку, чтобы мама смогла подписать бумагу |
Registration is the responsibility of the owner or controlling person of the MSB, who must sign and file the completed registration form. |
За регистрацию отвечает владелец или лицо, контролирующее MSB, которое должно подписать и зарегистрировать заполненную регистрационную форму. |
Q: Why should I register as a trade mark can sign mine? |
Q: Почему я должен регистрироваться в качестве товарного знака может подписать меня? |
For example, when creating a work email is the ability to add features like automatically put end to make it sign written information in advance of the company. |
Например, при создании работы электронной почты заключается в возможности добавлять новые функции, как автоматическое положить конец сделать его подписать письменное информации до общества. |
You think you could sign this check for us? |
Думаете, вы можете подписать этот чек для нас? |
How could you sign those IOUs? |
Как ты могла подписать эти векселя? |
Shall I sign a book for her? |
Подписать для неё книгу? - Нет... |
Well, sir, you made a liar out of me by making me sign that time card. |
Ну что ж, сэр, вы сделали из меня лжеца, заставив подписать рабочий график. |
Why can't he just sign the papers? |
А почему он не может подписать эти бумаги? |
Can't the motivation sign for you? |
А мотивация не может подписать вместо Вас? |
Can you just sign it "Roberto Solis, steroid user"? |
Вы можете просто подписать "Роберто Солис, употребляю стероиды"? |