Well, I had my boys sign contracts requiring them to meet certain academic standards. |
Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости. |
They'd make me sign their subpoenas or warrants. |
Просили подписать ордер или повестку в суд. |
All you need to do is sign for him. |
Тебе нужно всего лишь подписать её. |
Will you now sign the deed of sale? |
Вы не могли бы, наконец, подписать акт купли-продажи? |
I'll make her sign the divorce papers, don't you worry. |
Я заставлю её подписать бумаги, не беспокойся. |
Just give me the contract so I can sign something and get him out of our lives. |
Просто отдайте мне контракт, чтобы я наконец смог что-нибудь подписать и навсегда вычеркнуть его из нашей жизни. |
He said we couldn't sign anyone to a life contract. |
Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт. |
Kiss the book, sign the oath, and you're King. |
Четыре коротких ответа, поцеловать книгу, подписать присягу, и вы Король. |
She made me sign half a dozen proper behavior agreements... |
Она заставила меня подписать полдюжины соглашений о соответствующем поведении... |
Here are the names of those who refuse to announce their actions and sign the oath. |
Вот имена тех, кто отказался признать свою вину и подписать клятву. |
But please, before you sign it, discuss it with an attorney. |
Пожалуйста, обсуди её со своим юристом, прежде, чем подписать. |
That's ridiculous - everyone knows we can't sign Fletcher if we represent McKernon. |
Все знают, что мы не можем подписать "Флетчер", пока представляем "МакКернон". |
I'm sorry I can't sign it right now. |
Извините, но я подписать не могу. |
I'm washing my hands and then I'm going in there to have Jordan sign some documents. |
Я вымою руки и отнесу Джордан документы, которые она должна подписать. |
I can still sign my name. |
Я все равно могу его подписать. |
Read it before you sign it. |
Прочитай его, прежде чем подписать. |
It looks like your father had a prenup prepared for you to make me sign. |
Я думаю, что твой отец подготовил договор, который я должен подписать. |
Turn around, so I can sign this. |
Повернись, чтобы я могла это подписать. |
Would your Majesty take up the pen and sign here, please. |
Не могли бы Ваше Величество взять перо и подписать здесь, пожалуйста. |
All we need to do is sign the hand-over papers and that's you finished. |
Нам осталось подписать документы о передаче и на этом всё. |
I won't let her sign it. |
Я не позволю ей подписать этого. |
You can't sign the paper until you've had the baby. |
Вы не можете подписать бумаги, пока у вас нет ребенка. |
Of course you may sign it as well, if you want to, capt... |
Конечно, вы тоже можете подписать её, если хотите, кап... |
Last time I forgot to make you sign one paper. |
Я тогда забыла попросить тебя подписать одну бумагу. |
My dad didn't make me sign a contract. |
Мой отец не заставлял меня подписать контракт. |