Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Подписать

Примеры в контексте "Sign - Подписать"

Примеры: Sign - Подписать
Well, I had my boys sign contracts requiring them to meet certain academic standards. Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости.
They'd make me sign their subpoenas or warrants. Просили подписать ордер или повестку в суд.
All you need to do is sign for him. Тебе нужно всего лишь подписать её.
Will you now sign the deed of sale? Вы не могли бы, наконец, подписать акт купли-продажи?
I'll make her sign the divorce papers, don't you worry. Я заставлю её подписать бумаги, не беспокойся.
Just give me the contract so I can sign something and get him out of our lives. Просто отдайте мне контракт, чтобы я наконец смог что-нибудь подписать и навсегда вычеркнуть его из нашей жизни.
He said we couldn't sign anyone to a life contract. Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт.
Kiss the book, sign the oath, and you're King. Четыре коротких ответа, поцеловать книгу, подписать присягу, и вы Король.
She made me sign half a dozen proper behavior agreements... Она заставила меня подписать полдюжины соглашений о соответствующем поведении...
Here are the names of those who refuse to announce their actions and sign the oath. Вот имена тех, кто отказался признать свою вину и подписать клятву.
But please, before you sign it, discuss it with an attorney. Пожалуйста, обсуди её со своим юристом, прежде, чем подписать.
That's ridiculous - everyone knows we can't sign Fletcher if we represent McKernon. Все знают, что мы не можем подписать "Флетчер", пока представляем "МакКернон".
I'm sorry I can't sign it right now. Извините, но я подписать не могу.
I'm washing my hands and then I'm going in there to have Jordan sign some documents. Я вымою руки и отнесу Джордан документы, которые она должна подписать.
I can still sign my name. Я все равно могу его подписать.
Read it before you sign it. Прочитай его, прежде чем подписать.
It looks like your father had a prenup prepared for you to make me sign. Я думаю, что твой отец подготовил договор, который я должен подписать.
Turn around, so I can sign this. Повернись, чтобы я могла это подписать.
Would your Majesty take up the pen and sign here, please. Не могли бы Ваше Величество взять перо и подписать здесь, пожалуйста.
All we need to do is sign the hand-over papers and that's you finished. Нам осталось подписать документы о передаче и на этом всё.
I won't let her sign it. Я не позволю ей подписать этого.
You can't sign the paper until you've had the baby. Вы не можете подписать бумаги, пока у вас нет ребенка.
Of course you may sign it as well, if you want to, capt... Конечно, вы тоже можете подписать её, если хотите, кап...
Last time I forgot to make you sign one paper. Я тогда забыла попросить тебя подписать одну бумагу.
My dad didn't make me sign a contract. Мой отец не заставлял меня подписать контракт.