| Well, I had my boys sign contracts requiring them to meet certain academic standards. | Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости. |
| They'd make me sign their subpoenas or warrants. | Просили подписать ордер или повестку в суд. |
| All you need to do is sign for him. | Тебе нужно всего лишь подписать её. |
| Will you now sign the deed of sale? | Вы не могли бы, наконец, подписать акт купли-продажи? |
| I'll make her sign the divorce papers, don't you worry. | Я заставлю её подписать бумаги, не беспокойся. |
| Just give me the contract so I can sign something and get him out of our lives. | Просто отдайте мне контракт, чтобы я наконец смог что-нибудь подписать и навсегда вычеркнуть его из нашей жизни. |
| He said we couldn't sign anyone to a life contract. | Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт. |
| Kiss the book, sign the oath, and you're King. | Четыре коротких ответа, поцеловать книгу, подписать присягу, и вы Король. |
| She made me sign half a dozen proper behavior agreements... | Она заставила меня подписать полдюжины соглашений о соответствующем поведении... |
| Here are the names of those who refuse to announce their actions and sign the oath. | Вот имена тех, кто отказался признать свою вину и подписать клятву. |
| But please, before you sign it, discuss it with an attorney. | Пожалуйста, обсуди её со своим юристом, прежде, чем подписать. |
| That's ridiculous - everyone knows we can't sign Fletcher if we represent McKernon. | Все знают, что мы не можем подписать "Флетчер", пока представляем "МакКернон". |
| I'm sorry I can't sign it right now. | Извините, но я подписать не могу. |
| I'm washing my hands and then I'm going in there to have Jordan sign some documents. | Я вымою руки и отнесу Джордан документы, которые она должна подписать. |
| I can still sign my name. | Я все равно могу его подписать. |
| Read it before you sign it. | Прочитай его, прежде чем подписать. |
| It looks like your father had a prenup prepared for you to make me sign. | Я думаю, что твой отец подготовил договор, который я должен подписать. |
| Turn around, so I can sign this. | Повернись, чтобы я могла это подписать. |
| Would your Majesty take up the pen and sign here, please. | Не могли бы Ваше Величество взять перо и подписать здесь, пожалуйста. |
| All we need to do is sign the hand-over papers and that's you finished. | Нам осталось подписать документы о передаче и на этом всё. |
| I won't let her sign it. | Я не позволю ей подписать этого. |
| You can't sign the paper until you've had the baby. | Вы не можете подписать бумаги, пока у вас нет ребенка. |
| Of course you may sign it as well, if you want to, capt... | Конечно, вы тоже можете подписать её, если хотите, кап... |
| Last time I forgot to make you sign one paper. | Я тогда забыла попросить тебя подписать одну бумагу. |
| My dad didn't make me sign a contract. | Мой отец не заставлял меня подписать контракт. |